"ونرحب أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • we also welcome
        
    • we would also welcome
        
    we also welcome Ambassador Eric Danon, who has joined us today. UN ونرحب أيضاً بسعادة السفير اريك دانون، الذي انضم إلينا اليوم.
    we also welcome the efforts of the Sport for Development and Peace International Working Group and look forward to its report. UN ونرحب أيضاً بجهود الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ونترقب تقريره.
    we also welcome the adoption at the sixteenth session of the Authority of the Regulations for Prospecting and Exploration for Polymetallic Sulphides. UN ونرحب أيضاً بما تم خلال الدورة السادسة عشرة للسلطة من اعتماد التنظيمات لاستكشاف واستغلال الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    we also welcome the Secretary-General's continued support for the efforts of Member States to advance the multilateral disarmament agenda and take multilateral disarmament negotiations forward. UN ونرحب أيضاً بدعم الأمين العام المستمر لجهود الدول الأعضاء للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    we also welcome the guests from Japan sitting in the gallery. UN ونرحب أيضاً بالضيوف القادمين من اليابان الجالسين في الشرفة.
    we also welcome the Global Alliance for Vaccines and Immunizations, ongoing governmental programmes and other public-private partnerships in the health sector. UN ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة.
    we also welcome the proposal on a mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ونرحب أيضاً بالاقتراح المقدم بشأن تعيين ولاية للجنة المخصصة لنزع السلاح النووي.
    we also welcome the fact that the fundamental principles guiding this area of the work of the Organization were reaffirmed during the segment. UN ونرحب أيضاً بالتأكيد مجدداً أثناء هذا الجزء على المبادئ الأساسية التي تسترشد بها أعمال المنظمة في هذا الميدان.
    we also welcome the arrival of the distinguished new Ambassador of Nigeria. UN ونرحب أيضاً بوصول سفير نيجيريا الموقر الجديد.
    we also welcome the outcome of work of the segment on operational activities. UN ونرحب أيضاً بنتائج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    we also welcome the pragmatic cooperation established between the United Nations and NATO. UN ونرحب أيضاً بالتعاون البراغماتي بين الأمم المتحدة وناتو.
    we also welcome recent resolutions adopted by the Security Council on counter-terrorism and conflict prevention, particularly in Africa. UN ونرحب أيضاً بالقرارات التي اتخذها مجلس الأمن مؤخراً بشأن مكافحة الإرهاب ومنع نشوب الصراعات، وخاصة في أفريقيا.
    we also welcome the forthcoming admission of Timor-Leste to the United Nations. UN ونرحب أيضاً بالانضمام المرتقب لتيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة.
    we also welcome references to encouraging information exchange on best practices. UN ونرحب أيضاً بما ورد في الورقة الغفل من إشارات إلى تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات.
    we also welcome the positive steps which have been taken by some Governments since the last session of the working group. UN ونرحب أيضاً بالخطوات الايجابية التي اتخذتها بعض الحكومات منذ الدورة اﻷخيرة للفريق العامل.
    we also welcome the statement delivered on behalf of the Women's International League for Peace and Freedom. UN ونرحب أيضاً بالبيان الذي أُدلي به باسم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    we also welcome the specific measures adopted by the 2010 NPT Review Conference regarding the creation in the Middle East of a zone free from nuclear weapons and weapons of mass destruction. UN ونرحب أيضاً بالتدابير المحددة التي اعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 فيما يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    we also welcome the decision by the Council of the International Seabed Authority to approve the application by Tonga and Nauru for the exploration of polymetallic nodules in the mid-east Pacific Ocean. UN ونرحب أيضاً بقرار مجلس السلطة الدولية لقاع البحار اعتماد الطلب المقدم من تونغا وناورو من أجل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في وسط شرق المحيط الهادئ.
    we also welcome the achievements made by the 1982 Convention bodies, namely the Assembly of the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ونرحب أيضاً بالإنجازات التي حققتها هيئات اتفاقية 1982، أي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    we also welcome efforts to refer cases involving intermediate and lower-ranking accused to national jurisdictions, as part of the Tribunals' completion strategies. UN ونرحب أيضاً بجهود إحالة قضايا تتعلق بمتهمين متوسطي ومتدني الرتب للقضاء الوطني كجزء من استراتيجيتي الإنجاز لكلتا المحكمتين.
    we would also welcome a strengthening of the division of labour and cooperation with regional and subregional organizations. UN ونرحب أيضاً بتعزيز تقسيم العمل والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more