we want to see Afghanistan as a united, independent and sovereign State. | UN | ونريد أن نرى أفغانستان دولة متحدة ومستقلة وذات سيادة. |
we want to see the perpetrators of the attacks brought to justice and adequate compensation provided to the innocent victims of the attacks. | UN | ونريد أن نرى مرتكبي الهجمات يُقدَمون إلى العدالة، وأن يُعطَى التعويض الكافي لضحايا الهجمات الأبرياء. |
we want to see an ad hoc committee on anti-personnel landmines established urgently. | UN | ونريد أن نرى إنشاء لجنة مخصصة لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على نحو عاجل. |
we want to see more determined efforts by development partners and United Nations agencies to pursue gender equality. | UN | ونريد أن نرى المزيد من الجهود العازمة من قبل شركائنا في التنمية ووكالات الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
we need to see a return from our investments somewhere. | UN | ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما. |
we want to see a strengthening of the central role of the United Nations in coordinating worldwide efforts to this end. | UN | ونريد أن نرى تعزيزا للدور الرئيسي للأمم المتحدة في تنسيق الجهود عالميا لتحقيق هذا الهدف. |
we want to see this suffering brought to an end as soon as possible. | UN | ونريد أن نرى وضع حد لهذه الآلام بأسرع ما يمكن. |
we want to see more progress on Security Council reform, and soon. | UN | ونريد أن نرى إحراز المزيد من التقدم في إصلاح مجلس الأمن في فترة قريبة. |
we want to see it utilized by the United Nations to improve the lives of people where the needs are the greatest. | UN | ونريد أن نرى اﻷمم المتحدة تسخره لتحسين حياة الشعوب التي هي في أمس الحاجة إليه. |
We are very committed on the ground, and we want to see the results of what we have done. | UN | ونحن ملتزمون التزاما تاما على اﻷرض، ونريد أن نرى نتائج عملنا. |
All of us here are interested in that and we want to see how far you can take it. | Open Subtitles | نحن كلنا هنا مهتمون بذلك ونريد أن نرى إلى أي مدى تستطيعين أخذها |
we want to see the United Nations on the ground in Nauru and throughout the Pacific region, providing a helping hand in our pursuit of sustainable development. | UN | ونريد أن نرى الأمم المتحدة في الميدان في ناورو وفي جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ، تمد لنا يد المساعدة في سعينا إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
we want to see the MDGs achieved, and we want to see the wider Pacific prosper through good governance and sustainable economic development. | UN | إننا نريد أن نرى الأهداف الإنمائية للألفية وقد تحققت، ونريد أن نرى منطقة المحيط الهادئ الكبرى وقد ازدهرت عن طريق الحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية المستدامة. |
We want the United Nations to spearhead a new global social covenant, we want the Millennium Development Goals to be attained by 2015 and we want to see forceful and decisive involvement to mitigate climate change. | UN | نريد من الأمم المتحدة قيادة عقد عالمي اجتماعي جديد، ونريد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ونريد أن نرى مشاركة قوية وحاسمة للحد من تغير المناخ. |
We support permanent representation for Africa, and we want to see more non-permanent seats, so that the entire membership of the United Nations has more frequent opportunities to serve on the Council and to contribute positively to the Council's work. | UN | ونؤيد منح تمثيل دائم لأفريقيا، ونريد أن نرى مقاعد غير دائمة أكثر لكي تتاح لعضوية الأمم المتحدة كلها فرص أكثر تواترا للخدمة بالمجلس والإسهام إيجابيا في أعماله. |
we want to see more determined efforts by development partners and United Nations agencies to pursue gender equality. | UN | ونريد أن نرى شركاءنا في التنمية ووكالات الأمم المتحدة يبذلون مزيدا من الجهود المتسمة بالإصرار سعيا لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
we want to see moderation instead of excessive greed, which is the cause of the economic crisis; we want to see moderation instead of overconsumption, which is the cause of environmental degradation; and we want to see moderation instead of extremism and selfishness, which are the causes of conflicts around the world. | UN | ونريد أن نرى الاعتدال بدلا من الجشع المفرط، الذي هو سبب الأزمة الاقتصادية؛ ونريد أن نرى الاعتدال بدلا من الاستهلاك المفرط؛ ونريد أن نرى الاعتدال بدلا من التطرف والأنانية، وهما سببا الصراعات حول العالم. |
we want to see the light of liberty. | UN | ونريد أن نرى ضوء الحرية. |
Those commitments must be honoured, and we need to see tangible results. | UN | ويجب احترام تلك الالتزامات، ونريد أن نرى إحراز نتائج ملموسة. |