Several positive and encouraging developments have arisen in recent months in the field of non-proliferation and nuclear disarmament in particular. | UN | وظهرت تطورات إيجابية ومشجعة عديدة في الأشهر الأخيرة في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بصورة خاصة. |
We look forward to the renewal of that support from all those States committed to nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ونتطلع إلى تجديد ذلك الدعم من جانب كل الدول الملتزمة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
My delegation is of the view that a cut-off convention would be a significant contribution to nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ويرى وفدي أن التوصل الى اتفاقية لوقف الانتاج قد يمثل اسهاما هاما في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is, we believe, particularly important in ensuring that the goal of nuclear non-proliferation and Disarmament is attained. | UN | ونعتقد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية خاصة في ضمان إنجاز هدف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The banning of the production of such material would strengthen nuclear non-proliferation and Disarmament and thus international security. | UN | ومن شأن حظر إنتاج تلك المواد أن يعزز منع الانتشار ونزع السلاح النوويين وبالتالي الأمن الدولي. |
The establishment last year by the Governments of Australia and Japan of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament is a significant contribution to efforts to envision the way ahead for nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويُعدّ إنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين من قِبل حكومتيْ أستراليا واليابان، في العام الماضي، مساهمة ذات شأن في الجهود الرامية إلى تصوُّر الطريق الكفيل بتحقيق التقدُّم إلى الأمام بشان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
3. Romania considers the NPT the cornerstone of the international legal regime of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 3- وترى رومانيا أن معاهدة عدم الانتشار هي الركن الأساسي للنظام القانوني الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Slovakia also participates in regular consultations of the European Union with the associated countries on wide range of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament issues. | UN | كما أن سلوفاكيا تشارك في المشاورات التي يعقدها بشكل منتظم الاتحاد الأوروبي مع البلدان المنتسبة إليه بشأن طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
As far as draft resolution A/C.1/57/L.43 is concerned, I would like to state the following: the draft resolution rightly refers to the NPT as a cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/57/L.43، أود أن أذكر ما يلي: إن مشروع القرار هذا يشير بحق إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها حجر الزاوية في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Cameroon is convinced that an important component in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament is the encouragement of the creation, wherever possible and desirable, of nuclear-weapon-free zones on the basis of freely agreed arrangements between the States in the region. | UN | والكاميرون مُقتنعة بأن هناك مكوناً هاماً في تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين وهو تشجيع القيام، حيثما أمكن ذلك وكان مستصوباً، بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس الترتيبات التي يُتفق عليها بحرية بين الدول في تلك المناطق. |
The Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament that were adopted at the NPT Conference will be our guideposts as we pursue the dual permanent legal commitments of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وستكون مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدت في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار هي المعالم التي تهدينا على طريق التزامنا القانوني الدائم والمزدوج بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
After the fifth Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), at which an indefinite extension of the Treaty was agreed upon, we harboured the hope that States parties would work together to make progress in the area of nonproliferation and nuclear disarmament. | UN | وفي أعقاب المؤتمر الاستعراضي الخامس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي تم الاتفاق فيه على تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، كان يحدونا الأمل في أن تعمل الدول الأطراف معا لإحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
38. The peaceful use of nuclear energy, the third pillar of the Treaty, was as important as non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 38 - واستطرد قائلا إن استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية الذي يمثل الركن الثالث من المعاهدة يماثل في أهميته ركني عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
38. The peaceful use of nuclear energy, the third pillar of the Treaty, was as important as non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 38 - واستطرد قائلا إن استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية الذي يمثل الركن الثالث من المعاهدة يماثل في أهميته ركني عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
As far as draft resolution A/C.1/51/L.19/Rev.1 is concerned, Japan considers that, in the present international situation, in which nuclear bombs do exist, it is more important to achieve steady progress in nuclear non-proliferation and nuclear disarmament than to seek to conclude a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, as proposed in A/C.1/51/L.19/Rev.1. | UN | ففيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/51/L.19/Rev.1، ترى اليابان في الظرف الدولي الحالي، الذي توجد فيه قنابل نووية، أن تحقيق تقدم مطرد في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم من محاولة إبرام اتفاقية بشأن حظر استعمال اﻷسلحة النووية، كما هو مقترح في A/C.1/51/L.19/Rev.1. |
24. Egypt's initiative in the General Assembly over 25 years earlier in calling for a nuclear-weapon-free zone in the Middle East reflected the importance it attached to non-proliferation and nuclear disarmament in that region. | UN | 24 - واستطرد قائلا إن المبادرة التي قدمتها مصر في الجمعية العامة منذ ما يزيد عن 25 عاما بالدعوة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط تعكس الأهمية التي تعلِّقها على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين في تلك المنطقة. |
It is now more important than ever to consolidate and strengthen our global nuclear non-proliferation and Disarmament regime. | UN | وتوطيد وتعزيز نظامنا العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Many decades of talks on nuclear non-proliferation and Disarmament have gone by without satisfactory results. | UN | إن عقودا كثيرة من المحادثات بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين قد مرت دون نتائج مرضية. |
The Commission will seek to break existing stalemates and restate the case for nuclear nonproliferation and Disarmament in ways that are compelling for political decision makers. | UN | وستعمل هذه اللجنة على اختراق الطرق المسدودة القائمة وإعادة تحديد الحالة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بطرائق تؤثِّر في صانعي القرارات السياسية. |
For its part, the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Tlatelolco Treaty) is an inspiring landmark in global efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) تمثل، هي أيضا، نقطة حاسمة في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
For its part, the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Tlateloco Treaty) is an inspiring landmark in global efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) تمثل، هي أيضا، نقطة حاسمة في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |