"ونسيت" - Translation from Arabic to English

    • I forgot
        
    • and forgot
        
    • forgot to
        
    • forgetting
        
    • I forget
        
    • you forgot
        
    • just forgot
        
    • 've forgotten
        
    Were we supposed to do something and I forgot it? Open Subtitles هل كان عليّ القيام بشيء ما ونسيت أن أكتبه؟
    Oh, and I forgot to mention it's that sex offender. Open Subtitles ونسيت أن أذكر لكِ أنه هو ذلك المعتدي الجنسي
    You rang me, I left a meeting, I forgot my wallet, Open Subtitles لـقد أتصلتم بي , لقد تركت اجتماعي , ونسيت محفظتي
    She probably just went with family and forgot to tell you. Open Subtitles وقالت أنها ربما ذهبت مع الأسرة ونسيت ان اقول لكم.
    She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. Open Subtitles لقد وافقت، لكنها لم تعمل لي حفل. ونسيت الأتصال بأي أحد.
    Talking to you, I forgot today is prayer day. Open Subtitles انشغلت بالحديث معك ونسيت أن اليوم وقت صلاتي
    I was so focused on work, I forgot to get work married. Open Subtitles أنا كنت مركزة على العمل، ونسيت أن أحصل على زوج عمل.
    And I forgot that there's always another way. Open Subtitles محاولة تجنب المستقبل ونسيت أنه يوجد دائمًا سبيل آخر
    I'm sorry that I got stoned and I forgot to take you to that audition. Open Subtitles آسف لأنني تعاطيت المخدرات ونسيت أخدك إلى اختبار الأداء.
    I was too busy nursing my old wounds, and I forgot to look at the gorgeous woman in front of me, and consider her feelings. Open Subtitles كنت مشغولا جدا بتمريض جروحي القديمة ونسيت أن انظر إلى امرأة رائعة أمامي وبالنظر الى مشاعرها
    I made a rain check for tonight, and I forgot to cancel. Open Subtitles لقد قمت بحجز مطعم لليلة ، ونسيت إلغاء الحجز
    I got wrapped up in my own suffering, and I...forgot that some other people might be suffering, too. Open Subtitles ولأنّي تحتّم أن أكون معك حينها. انعزلت في معاناتي، ونسيت أنّ هنالك أناس آخرون ربّما يعانون أيضًا.
    And that includes the job I got and forgot to go to. Open Subtitles هذا يتضمن العمل الذي حصلت عليه ونسيت أن أذهب اليه
    And then I got busy and forgot for a couple days. Open Subtitles بعد ذلك أصبحتُ مشغولة ونسيت أن أخبره بذلك بعد بضعة أيام
    Can you believe I came all the way over here and forgot the free toothbrushes? Open Subtitles هل تصدق أني أتيت إلى هنا ونسيت فرش الأسنان المجانية؟
    Then you threw the pooped underwear away and forgot to wash your face. Open Subtitles و من ثم ألقيت به بعيداً ونسيت أن تغسل وجهك
    You think I had a moment of moral confusion, forgetting why I do what I do and who for? Open Subtitles أتعتقد أنني اختبرت لحظة ارتباك أخلاقي ونسيت لم أفعل ما أفعله ولصالح من؟
    And when I'm at Radio City and I'm accepting my Tony Award and I forget to thank you, well, thank you. Open Subtitles وأقبل جائزة توني التي فزت بها ونسيت شكرك، شكراً لك. شكراً لكِ.
    I fired you because you crapped all over the diner, and you forgot that diner lifted you up when you had nothing. Open Subtitles طردتك لأنك قمت بسبِّ المطعم بأكمله، ونسيت أن ذلك المطعم هو الذي رفعك وساعدك عندما لم يكن لديك أي شيء.
    Oh, my gosh, I'm so sorry. I meant to tell you. I've been so busy, I just forgot. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة للغاية عنيت إخبارك ولكنني انشغلت ونسيت
    Sure, but like every other psycho in this city with a foolproof plan... you've forgotten you're facing the finest fighting force ever assembled. Open Subtitles بالطبع، ولكنك مثل أي جرذ معتوه في هذه المدينة قد وضعت خطة محكمة ونسيت أنك ستواجه أفضل مجموعة مقاتلة على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more