"ونشرها على" - Translation from Arabic to English

    • dissemination
        
    • and posted on
        
    • and disseminated to
        
    • and diffusion on
        
    • their posting on
        
    • and disseminate to
        
    • and published on
        
    • and deployment
        
    • and posting on
        
    • and disseminate it
        
    • and also place them on
        
    The Special Committee also recognizes the important role that information technology can play in the effective management and dissemination of information. UN وتدرك اللجنة الخاصة أيضا الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات في إدارة المعلومات ونشرها على نحو فعال.
    Speakers acknowledged the role of United Nations agencies in facilitating the exchange, collation and dissemination of data at the regional and global levels. UN وأقر المتحدثون بدور وكالات الأمم المتحدة في تسهيل تبادل البيانات وتصنيفها ونشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Budget guidelines and procedures have been prepared and posted on the Mission Intranet. UN تم إعداد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالميزانية ونشرها على الشبكة الداخلية للبعثة.
    Comments received by the secretariat will be compiled and posted on the website. UN ويتم تجميع التعليقات التي تتلقاها الأمانة ونشرها على موقع شبكة الويب.
    Operational and analytical information and expertise is being collected, analysed and disseminated to all partners. UN ويجري تجميع وتحليل المعلومات والخبرات التشغيلية والتحليلية ونشرها على جميع الشركاء.
    The Assembly also stressed that the wider use of available renewable sources of energy requires technology transfer and diffusion on a global scale, including through North-South and South-South cooperation. UN وأكدت الجمعية أيضا أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة المتاحة يتطلب نقل التكنولوجيا ونشرها على نطاق العالم، بما في ذلك عن طريق التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    a. Adaptation of news-related video materials for dissemination to television news syndicators and their posting on the United Nations web site in text and graphic form (News and Media Division); UN أ - صياغة مواد الفيديو ذات الصلة بالأحداث لتعميمها على شبكات توزيع الأخبار التلفزية، ونشرها على صفحات الأمم المتحدة على الإنترنت في شكل نصوص ورسومات (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
    A special mission was therefore undertaken to New York in February 2000 to collect and disseminate to member States critical information on the preparatory process. UN وهكذا، جرى الاضطلاع ببعثة خاصة إلى نيويورك في شباط/فبراير 2000 لجمع المعلومات البالغة الأهمية عن العملية التحضيرية ونشرها على الدول الأعضاء.
    This, in turn, facilitates the analysis and dissemination of data at small administrative levels useful for informed decision-making and planning. UN وهذا بدوره يسهل تحليل البيانات ونشرها على المستويات الإدارية الصغيرة، مما يساعد على اتخاذ القرار والتخطيط المستنيرين.
    The Division will monitor those new developments and methodologies for elaboration and dissemination on the Division website. UN وستقوم الشعبة برصد هذه التطورات والمنهجيات الجديدة من أجل صياغتها ونشرها على موقعها الشبكي.
    The Division will monitor these new developments and methodologies for elaboration and dissemination on the Division's website. UN وستقوم الشعبة برصد هذه التطورات والمنهجيات الجديدة من أجل صياغتها ونشرها على موقعها الشبكي.
    Chapter III presents detailed cases and examples of technology transfer and dissemination at the firm, industry and country levels. UN ويعرض الفصل الثالث حالات وأمثلة مفصلة لنقل التكنولوجيا ونشرها على مستويي الشركة والصناعة وعلى المستوى القطري.
    IV. OVERALL RATIONALE FOR THE COLLECTION, VALIDATION AND dissemination OF BEST PRACTICES UN رابعاً - الأساس المنطقي العام لجمع أفضل الممارسات وإقرارها ونشرها على
    Copies are deposited in public libraries and posted on the Internet for public inspection. UN ويتم إيداع نسخ منها في المكتبات العامة ونشرها على شبكة الإنترنت لاطّلاع الجمهور عليها.
    Guidelines on confidentiality promulgated and posted on the Intranet UN صياغة مبادئ توجيهية بشأن السرية ونشرها على الشبكة الداخلية
    Information reviewed, consolidated and posted on the Procurement Division Internet site UN وتم استعراض المعلومات وتبويبها ونشرها على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت
    It will also examine data collection, how information is managed effectively and how it is analysed and disseminated to front-line operational officers. UN كما سيبحث مسألة جمع المعلومات وكيفية إدارتها بفعالية وكيفية تحليلها ونشرها على ضباط عمليات الخطوط الأمامية.
    It would be useful to analyse the experience gained that could be developed and disseminated to larger groups. UN وسيكون من المفيد تحليل الخبرة المكتسبة التي يمكن تنميتها ونشرها على جماعات أكبر.
    The Assembly also stressed that the wider use of available renewable sources of energy requires technology transfer and diffusion on a global scale, including through North-South and South-South cooperation. UN وأكّدت الجمعية العامة أيضا أن استخدام مصادر الطاقة المتوفرة، على نطاق أوسع يتطلب نقل التكنولوجيا ونشرها على نطاق عالمي، بما في ذلك ما يتم من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    (a) To note the current status of the publication, including the progress made in the preparation of Repertory studies and in their posting on the Internet in three languages (English, French and Spanish); UN (أ) الإحاطة علما بالحالة الراهنة للنشر، بما في ذلك التقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ونشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات (الانكليزية والفرنسية والإسبانية)؛
    Resource kits: review and update existing documents as necessary, including translation into all official United Nations languages; print and disseminate to regional offices and partners and use in the regional and national delivery of technical assistance to Parties and at other events. UN مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأحداث الأخرى.
    To further improve effectiveness in communicating results, OIOS has completed and published on its website a list of key oversight terms used, along with their definitions, in consultation with management and other oversight bodies. UN ولزيادة تحسين فعالية إبلاغ النتائج، فرغ المكتب من وضع قائمة كاملة بالمصطلحات الأساسية للرقابة ونشرها على الإنترنت بالإضافة إلى تعاريفها، وذلك بالتشاور مع الإدارة وهيئات الرقابة الأخرى.
    The Group believed that the maintenance and deployment of nuclear weapons at high levels of readiness posed a grave danger to all. UN وأضاف أن المجموعة تعتقد بأن المحافظة على الأسلحة النووية ونشرها على مستويات عالية من الجاهزية تشكل خطراً كبيراً على الجميع.
    The Commission also expressed its gratitude to the Secretariat for the successful completion of the digitization and posting on the website of the entire collection of the Commission's documents in Spanish, together with the addition of a full-text search capability. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن امتنانها للأمانة العامة لنجاحها في إنجاز عملية رقمنة المجموعة الكاملة لوثائق اللجنة باللغة الإسبانية ونشرها على الموقع الشبكي، علاوة على إضافة خاصية البحث في كامل النص.
    Delegates welcomed the revisions proposed and requested the UNCTAD secretariat to finalize publication of the document and disseminate it widely. UN ورحب المندوبون بالتنقيحات المقترحة وطلبوا من أمانة الأونكتاد إنجاز طباعة الوثيقة ونشرها على نطاق واسع.
    The Committee further decided to assign a United Nations document symbol number to all States parties' replies to the follow-up and also place them on its website. UN وقررت اللجنة كذلك أن تسند رمزاً من رموز وثائق الأمم المتحدة إلى جميع ردود الدول الأطراف على إجراء المتابعة ونشرها على موقعها الشبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more