"ونشر المعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • and disseminate information on
        
    • and dissemination of information on
        
    • and disseminating information on
        
    • and disseminate information concerning
        
    • the dissemination of information on
        
    • and dissemination of information relating
        
    • and disseminates information on
        
    • and disseminate information about
        
    • and disseminating information about
        
    • and disseminate information regarding
        
    • and dissemination of information about
        
    • and information dissemination on
        
    • and dissemination of information related
        
    • to disseminate information on
        
    • dissemination of information regarding
        
    An anti-trafficking centre had been established in 2007 to improve the assistance offered to victims and to collect and disseminate information on human trafficking. UN وأضافت أنه تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار في عام 2007 لتحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا وجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالاتجار في البشر.
    The internet is increasingly used as a means to exchange and disseminate information on climate change issues. UN ويتزايد استخدام الإنترنت بوصفه وسيلة لتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا تغير المناخ.
    Relevance: A Pan-African network that concentrates on training and dissemination of information on economic and social issues. UN اﻷنشطة ذات الصلة: شبكة للبلدان اﻷفريقية تركز على التدريب ونشر المعلومات المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    The Ministry is now also asserting its role in the gathering and dissemination of information on international cooperation. UN كما تعمل وزارة الأمن حالياً على تأكيد دورها في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتعاون الدولي.
    He commended the NGOs for their vital role in raising awareness and disseminating information on the subject, to victims and the public alike. UN وأثنى على المنظمات غير الحكومية للدور الحيوي الذي تضطلع به في إذكاء الوعي ونشر المعلومات المتعلقة بالموضوع والضحايا والجمهور سواء بسواء.
    (iii) Develop criteria for identifying and disseminating information on good practices for Article 6 activities, in accordance with national circumstances; UN وضع معايير لتحديد ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال أنشطة تنفيذ المادة 6، وفقاً للظروف الوطنية؛
    Likewise, more seminars should be hosted in the Territories in order to receive and disseminate information on their situation. UN ولذا يتعين تنظيم المزيد من المحافل فى تلك المناطق بهدف تلقى ونشر المعلومات المتعلقة بأوضاعها.
    The establishment of centres to promote and disseminate information on resources available for research from alternative funding sources such as foundations. UN :: إنشاء مراكز لتعميم ونشر المعلومات المتعلقة بالموارد المتاحة للأبحاث من مصادر التمويل البديلة مثل المؤسسات؛
    :: Prepare and disseminate information on indigenous issues. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    :: Prepare and disseminate information on indigenous issues. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    Support to the collection and dissemination of information on the priority themes of the CST UN الدعم المقدّم لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمواضيع ذات الأولوية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Among its main task was to act as an information centre for the collection of data and dissemination of information on women. UN وكان من بين مهامها الرئيسية العمل كمركز إعلام يقوم بجمع البيانات ونشر المعلومات المتعلقة بالمرأة.
    Other activities involve documentation and dissemination of information on the generation, storage and disposal of radioactive wastes. UN وهناك أنشطة أخرى تشمل توثيق ونشر المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات المشعة وتخزينها وتصريفها.
    (e) Develop criteria for identifying and disseminating information on good practices for Article 6 activities, in accordance with national circumstances UN (ه) وضع معايير لتحديد ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الحسنة في ما يتصل بأنشطة المادة 6، وفقاً للظروف الوطنية
    They include establishing and maintaining networks for gathering and disseminating information on the nature and extent of drug abuse; developing key quantitative and qualitative indicators on drug abuse; elaborating harmonized data-collection methodologies; and analysing drug abuse trends for use by policy makers. UN وهي تشمل إنشاء وإدارة شبكات لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بطبيعة ومدى إساءة استعمال المخدرات، ووضع مؤشرات كمية ونوعية رئيسية تتعلق بإساءة استعمال المخدرات، وأحكام تنسيق طرائق جمع البيانات، وتحليل اتجاهات إساءة استعمال المخدرات لكي يستخدمها صانعو السياسات العامة.
    They include establishing and maintaining networks for gathering and disseminating information on the nature and extent of drug abuse; developing key quantitative and qualitative indicators on drug abuse; elaborating harmonized data-collection methodologies; and analysing drug abuse trends for use by policy makers. UN وهي تشمل إنشاء وإدارة شبكات لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بطبيعة ومدى إساءة استعمال المخدرات، ووضع مؤشرات كمية ونوعية رئيسية تتعلق بإساءة استعمال المخدرات، وأحكام تنسيق طرائق جمع البيانات، وتحليل اتجاهات إساءة استعمال المخدرات لكي يستخدمها صانعو السياسات العامة.
    The Working Group requested the secretariat to continue to collect and disseminate information concerning good practices in the field of corruption prevention. UN وطلب إلى الأمانة مواصلة جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    5. CREUMHS Participation in Research, training and the dissemination of information on environmentally sound human settlements planning and management. UN 5 - مشاركة الجماعة في إجراء البحوث، والتدريب ونشر المعلومات المتعلقة بتخطيط وإدارة البيئة السليمة والمستوطنات البشرية.
    The majority of plans promise the translation and dissemination of information relating to the equal status and human rights of women. UN وتعد غالبية هذه الخطط بترجمة ونشر المعلومات المتعلقة بتساوي النساء مع الرجال في المركز وفي حقوق اﻹنسان.
    Promotes and coordinates action and disseminates information on popular participation, including youth in development. UN تشجيع وتنسيق اﻹجراءات العملية ونشر المعلومات المتعلقة بالمشاركة الشعبية بما في ذلك مشاركة الشباب في التنمية.
    It concludes that the IYDD offered an important opportunity to increase awareness and disseminate information about desertification at the global level, while fostering the development and consolidation of stakeholder networks and contributing to the long-term implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and the achievement of the MDGs. UN ويخلص إلى أن السنة الدولية أتاحت فرصة مهمة لإذكاء الوعي ونشر المعلومات المتعلقة بالتصحر على الصعيد العالمي، والعمل في ذات الوقت على تطوير شبكات أصحاب المصلحة وتدعيمها والإسهام في التنفيذ الطويل الأجل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    She explained that the bar was working on ensuring true access by educating and disseminating information about the legal system, providing clinics in town halls and providing on-site advice at the Court. UN وأوضحت أن نقابة المحامين تعمل على تأمين الوصول فعلاً إلى الخدمات بواسطة التثقيف ونشر المعلومات المتعلقة بنظام العدالة، متيحة مراكز استشارية في البلديات والمشورة في عين المكان في المحاكم.
    (a) Compile and disseminate information regarding existing legal approaches to the mitigation of and adaptation to climate change; UN (أ) جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالنهج القانونية الموجودة لتخفيف وطأة تغير المناخ والتكيف إزاءه؛
    5. In its resolution 42/1 on the modalities for the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, the Commission for Social Development encouraged Member States to establish or strengthen national coordinating bodies or mechanisms to facilitate the implementation and dissemination of information about the Madrid Plan of Action, including its review and appraisal. UN 5 - شجعت لجنة التنمية الاجتماعية الدول الأعضاء، في قرارها 42/1 لعام 2004، بشأن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، على إنشاء هيئات وآليات تنسيق وطنية أو تعزيزها، بغرض تيسير تنفيذ خطة عمل مدريد ونشر المعلومات المتعلقة بها، بما في ذلك استعراضها وتقييمها.
    The regulations provide that education and information dissemination on the rights of persons with disabilities shall form part of health care services by healthcare providers. UN وتنص اللوائح على أن التثقيف ونشر المعلومات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يجب أن يشكلا جزءاً من خدمات الرعاية الصحية لمقدمي الرعاية الصحية.
    5. The United Nations and the Commission shall make every effort to achieve maximum cooperation with a view to avoiding undesirable duplication in the collection, analysis, publication and dissemination of information related to matters of mutual interest. UN 5- تبذل الأمم المتحدة واللجنة كل جهد ممكن لتحقيق أكبر قدر من التعاون، سعيا لتفادي الازدواج غير المرغوب فيه في جمع وتحليل وإصدار ونشر المعلومات المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    Regular budget resources are also used to identify effective strategies, approaches and methodologies to reduce illicit drug demand and to disseminate information on best practices in various aspects of demand reduction. UN كما ستستخدم موارد الميزانية العادية لتحديد الاستراتيجيات والمناهج والطرائق الفعالة لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات عن مختلف جوانب خفض الطلب.
    c. Historians and scientists specializing in the social and natural sciences on the compilation and dissemination of information regarding the history of science and technology; UN ج - لصالح المؤرخين والعلماء المتخصصين في العلوم الاجتماعية والطبيعية بشأن جمع ونشر المعلومات المتعلقة بتاريخ العلوم والتكنولوجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more