In Chapter IV information is provided on the procurement and dissemination of information required under the human rights conventions. | UN | وترد في الفصل الرابع معلومات عن الحصول على المعلومات المطلوبة بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان ونشر هذه المعلومات. |
In this context, ECA should play a special role in the production and dissemination of this knowledge as widely as possible. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لها أن تضطلع بدور خاص في إنتاج ونشر هذه المعارف على أوسع نطاق ممكن. |
National and global data on violence against women and girls and HIV should be collected and disseminated. | UN | وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات. |
There is no systematic compilation of jurisprudence in Belgium. It has been deemed particularly helpful therefore to collect and disseminate cases that might be useful as references in subsequent proceedings. | UN | ولا تشكل أحكام القضاء في بلجيكا موضوعا للتدقيق، ومع ذلك يبدو من المهم بوجه خاص جمع ونشر هذه القضايا التي يمكن استخدامها باعتبارها مرجعا في الدعاوى اللاحقة. |
The task of collecting, monitoring and disseminating such information was thus becoming increasingly relevant. | UN | ولذلك فإن مهمة تجميع ورصد ونشر هذه المعلومات أصبحت أكثر فأكثر أمرا بالغ الأهمية. |
(a) To develop, promulgate and monitor the implementation of minimum standards and guidelines for the accessibility of facilities and services open or provided to the public; | UN | (أ) وضع معايير دنيا ومبادئ توجيهية لتهيئة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة للجمهور أو المقدمة إليه، ونشر هذه المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛ |
(i) Maintenance, on behalf of the Secretary-General, of the United Nations public register of information furnished in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space and the dissemination of such information to Member States; | UN | ' ١ ' المحافظة، باسم اﻷمين العام، على سجل اﻷمم المتحدة للمعلومات المقدمة بموجب المادة الرابعة في اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛ |
The Penal Code Act prohibits obscene publication, pornography and publication of pornography. | UN | وقانون العقوبات يحظر المنشورات الداعرة والصور الإباحية ونشر هذه الصور. |
The subgroup will carry out a study of the best practices related to governance capacity-development in various agencies, prepare a consolidated report and disseminate this information to interested individuals in donor organizations and developing countries. | UN | وسيقوم الفريق الفرعي بإعداد دراسة حول أفضل الممارسات المتصلة بتطوير القدرة على الحكم في مختلف الوكالات، وتحضير تقرير موحد، ونشر هذه المعلومات على اﻷفراد المهتمين بالموضوع في المنظمات المانحة والبلدان النامية. |
The Subcommittee on Water Resources will work closely with the Joint United Nations Information Committee to prepare adequate information and media kits covering the Year and to disseminate such information at all levels. | UN | كما ستعمل اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية في تعاون وثيق مع لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة لإعداد مجموعة كافية من المواد الإعلامية والصحفية تغطي السنة الدولية للمياه العذبة ونشر هذه المعلومات على جميع الأصعدة. |
The High Commissioner trusts that prompt completion and dissemination of this plan will make it possible to carry out the adjustments necessary to initiate its participatory implementation as soon as possible. | UN | وتأمل المفوضة السامية أن يؤدي إنجاز ونشر هذه الخطة على الفور إلى إتاحة المجال لإدخال التعديلات اللازمة عليها للشروع في تنفيذها على أساس المشاركة في أقرب وقت ممكن. |
Establishing standards for collection and dissemination of information and warnings about passengers. | UN | :: تحديد المعايير في مجال جمع المعلومات عن الركاب ونشر هذه المعلومات والإنذارات بالخطر المتعلقة بالركاب. |
:: Human rights education and dissemination | UN | التثقيف في مجال حقوق الإنسان ونشر هذه الحقوق؛ |
The Special Representative recommends ensuring that information on the mechanism is made available and disseminated in minority languages. | UN | وتوصي الممثلة الخاصة بضمان إتاحة ونشر هذه المعلومات بلغات الأقليات. |
The Ombudsman's Office has promoted and disseminated these rights. | UN | وساعد مكتب أمين المظالم في تعزيز ونشر هذه الحقوق. |
Objective: maintain and disseminate an inventory of financial requirements of CCD action programmes. | UN | الهدف: الاحتفاظ بقائمة حصر للاحتياجات المالية لبرامج العمل المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر ونشر هذه القائمة. |
Information will also be provided directly to countries where national capacities for collecting, processing and disseminating such information do not yet exist, in particular the least developed countries. | UN | كما سيتم تقديم المعلومات مباشرة إلى البلدان التي لا توجد فيها قدرات وطنية لجمع وتجهيز ونشر هذه المعلومات، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
(a) Develop, promulgate and monitor the implementation of minimum standards and guidelines for the accessibility of facilities and services open or provided to the public; | UN | (أ) وضع معايير دنيا ومبادئ توجيهية لتهيئة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة للجمهور أو المقدمة إليه، ونشر هذه المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛ |
(g) The maintenance, on behalf of the Secretary-General, of the United Nations public register of information furnished in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space and the dissemination of such information to Member States; | UN | )ز( الاحتفاظ، بالنيابة عن اﻷمين العام، بسجل اﻷمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ونشر هذه المعلومات على الدول اﻷعضاء؛ |
One Government stated that the compilation and publication of this list was a necessary and integral part of implementing the United Nations approved sanctions. | UN | فذكرت إحداهما أن تجميع ونشر هذه القائمة كان أمراً ضرورياً كما أنه يشكل جزءاً لا يتجزأ من تنفيذ الجزاءات التي أقرتها اﻷمم المتحدة. |
Concrete measures will be supported to strengthen the knowledge base on violence, abuse, neglect and exploitation of children and to disseminate this information to decision makers and the public. | UN | وسيتـم دعم التدابير الملموسة المتخـذة لتعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بالعنف ضـد الأطفال وإيذائهم وإهمالهم واستغلالهم، ونشر هذه المعلومات على صناع القرار وعامـة الجمهور. |
While local committees were requested to prepare and disseminate such information, some further system changes are required to fully implement the recommendation and be able to properly analyse and report trend information to senior management. | UN | وبينما طلب إلى اللجان المحلية إعداد ونشر هذه المعلومات، يلزم إجراء بعض التغييرات الأخرى في النظم من أجل تنفيذ التوصية بالكامل والتمكن من تحليل المعلومات عن الاتجاهات وإبلاغ الإدارة العليا عنها على النحو المناسب. |
30. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, translate and publicize them as far as possible and inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. | UN | 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وترجمة ونشر هذه الملاحظات قدر الإمكان وإبلاغ اللجنة في التقرير الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات. |
It can also help to reduce the financial burden for the development and deployment of such systems. | UN | وبوسع هذه الوسائل أيضا أن تساعد في تقليل اﻷعباء المالية المتصلة بتنمية ونشر هذه النظم. |
Experts felt that UNCTAD could have an important role in assessing and disseminating those experiences. | UN | ورأى الخبراء أن الأونكتاد يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تقييم ونشر هذه الخبرات. |
the publication of these reports in the annual report, which would include summaries of follow-up responses, would highlight the importance of this part of the Committee's work and allow other stakeholders access to information on follow-up. | UN | ونشر هذه التقارير في التقرير السنوي الذي سيشمل موجزات لردود المتابعة سيبرز أهمية هذا الجانب من عمل اللجنة، وسيُتيح لأصحاب المصلحة الآخرين إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمتابعة. |
Details of any mine awareness publications and the dissemination of this information among the population. | UN | :: التفاصيل المتعلقة بأية منشورات في مجال التوعية بخطورة الألغام ونشر هذه المعلومات فيما بين السكان. |