we thank all Member States for their active participation and flexibility in the negotiations leading to this landmark draft resolution. | UN | ونشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة واتسامها بالمرونة في المفاوضات التي أدت إلى مشروع القرار التاريخي هذا. |
we thank all the sponsors for their support for the draft resolution. | UN | ونشكر جميع الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار على دعمهم له. |
we thank all the Members of the United Nations for their continued solidarity with, and support for, LDCs. | UN | ونشكر جميع أعضاء الأمم المتحدة على تضامنهم المتواصل مع أقل البلدان نموا ودعمهم لها. |
we thank all the delegations that participated in the consultations for their constructive engagement, which made consensus possible. | UN | ونشكر جميع الوفود التي شاركت في المشاورات على إسهامها البناء، الذي جعل التوصل إلى توافقٍ في الآراء ممكناً. |
We also wish to congratulate and thank all the Governments of the donor countries that have forgiven debts to the African countries, especially the least developed ones. | UN | كما نود أن نهنئ ونشكر جميع حكومات البلدان المانحة التي أعفت البلدان اﻷفريقية، وخاصة أقلها نموا، من ديون مستحقة لها. |
we are thankful to all the countries, organizations and entities that stepped forward with material and moral assistance in our time of great difficulty. | UN | ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي قدمت لنا المساعدة المادية والمعنوية في وقت محنتنا العصيبة. |
we thank all Member States and all groups that expressed support for our proposal. | UN | ونشكر جميع الدول الأعضاء وجميع المجموعات التي أعربت عن تأييدها لاقتراحنا. |
we thank all partners that, bilaterally or through the United Nations system, are strengthening our capacity to realize that goal. | UN | ونشكر جميع الشركاء، الثنائيين أو من خلال الأمم المتحدة، الذين يعززون قدرتنا على تحقيق ذلك الهدف. |
we thank all the delegations that have worked constructively to arrive at this consensus decision. | UN | ونشكر جميع الوفود التي عملت بطريقة بنّاءة للتوصل إلى هذا المقرر بتوافق الآراء. |
we thank all those who have contributed to that document, in particular the facilitators. | UN | ونشكر جميع من أسهموا في تلك الوثيقة، ولا سيما الميسرين. |
we thank all representatives for those important steps, and I urge the Secretary-General to move forward on that matter as expeditiously as possible. | UN | ونشكر جميع الممثلين على تلك الخطوات الهامة وأناشد الأمين العام المضي قدما بشأن تلك المسألة في أسرع خطوة ممكنة. |
we thank all Member States which have already contributed, and we encourage others to support the Permanent Memorial Fund. | UN | ونشكر جميع الدول الأعضاء التي ساهمت بالفعل في صندوق النصب التذكاري الدائم ونشجع الآخرين على دعمه. |
we thank all members of the Tribunal for so resolutely pursuing this objective. | UN | ونشكر جميع أعضاء المحكمة لإصرارهم الشديد على تحقيق هذا الهدف. |
we thank all the donors that have come forward in its support. | UN | ونشكر جميع المانحين الذين تقدموا بمساعداتهم. |
we thank all co-sponsors for making this dialogue possible and contributing to its success. | UN | ونشكر جميع المشتركين في رعاية هذا الحوار على تنظيمه والإسهام في نجاحه. |
Finally, the Group of 77 and China looks forward to adoption by consensus of both draft resolutions, and we thank all delegations for their support. | UN | وفي الختام، تتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء، ونشكر جميع الوفود على تأييدها. |
we thank all the countries that have already become sponsors. | UN | ونشكر جميع البلدان التي انضمت بالفعل إلى مقدميه. |
we thank all nations, peoples and organizations for their generosity. | UN | ونشكر جميع الدول والشعوب والمنظمات على سخائها. |
we thank all delegations who contributed to the consultations. | UN | ونشكر جميع الوفود التي شاركت في المشاورات. |
We believe that our proposal remains relevant, and we thank all those who have already improved it through suggestions and comments. | UN | ونحن نعتقد أن اقتراحنا لا يـزال صالحـا ونشكر جميع الذين حسـَّـنـوه من خلال الاقتراحات والتعليقات. |
We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them. | UN | ونحن نرحب بالنتائج المتحققة ونشكر جميع الذين لعبوا دورا نشطا فيها. |
we are thankful to all countries, organizations and entities that have stepped forward with assurance, material and moral, in our time of great difficulty. | UN | ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي تقدمت بضمانات، مادية ومعنوية، في هذا الوقت العصيب. |