These include article 205 of the Labour Code, which reads as follows: | UN | وتشمل هذه الأحكام المادة 205 من قانون العمل، ونصها كالتالي: |
The Committee will now proceed to take a separate vote on the sixth preambular paragraph, which reads as follows: | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
2. Article 215 of the Code of Public Maritime Law, which reads as follows: | UN | 2 - المادة 215 من مدونة القانون البحري العام ونصها كالتالي: |
She also deleted paragraph 13, which read as follows: | UN | كما حذفت الفقرة 13 ونصها كالتالي: |
385. The representative of Pakistan withdrew the proposed amendments (E/CN.4/2001/L.62) to draft resolution E/CN.4/2001/L.47, which read as follows: | UN | 385- وسحب ممثل باكستان التعديلات المقترحة (E/CN.4/2001/L.62) على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.47 ونصها كالتالي: |
Add a new concluding sentence to paragraph 7, to read: | UN | تضاف جملة ختامية إلى الفقرة 7، ونصها كالتالي: |
A separate, recorded vote has been requested on paragraph 5 of draft resolution A/C.1/65/L.24*, which reads as follows: | UN | طلب إجراء تصويت منفصل مسجل على الفقرة 5 من مشروع القرار A/C.1/65/L.24*. ونصها كالتالي: |
A separate, recorded vote has been requested on paragraph 12 of draft resolution A/C.1/65/L.25, which reads as follows: | UN | طلب إجراء تصويت منفصل مسجل على الفقرة 12 من مشروع القرار A/C.1/65/L.25، ونصها كالتالي: |
A separate recorded vote has been requested on paragraph 4 of draft resolution A/C.1/63/L.30, which reads as follows: | UN | طلب إجراء تصويت مسجل مفصل على الفقرة 4 من مشروع القرار A/C.1/63/L.30، ونصها كالتالي: |
1. The Government of Luxembourg believes that it is in the interest of families and children to maintain the provision of article 334-6 of the Civil Code, which reads as follows: | UN | ١- تعتقد حكومة لكسمبرغ أنه من مصلحة اﻷسر واﻷطفال الابقاء على أحكام المادة ٤٣٣-٦ من القانون المدني، ونصها كالتالي: |
- An eleventh subparagraph has been added to article 1 of the Counter-Terrorism Act which reads as follows: | UN | - أضيفت الفقرة الفرعية الحادية عشرة إلى المادة 1 من قانون مكافحة الإرهاب ونصها كالتالي: |
" 1. Add paragraph 86 of the Durban Declaration as a new paragraph of the draft resolution, which reads as follows: | UN | " 1- تضاف الفقرة 86 من إعلان ديربان، بوصفها فقرة جديدة من مشروع القرار، ونصها كالتالي: |
In this connection, since the draft resolution was circulated only this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وحيث أن مشروع القرار تم تعميمه صباح هذا اليوم فقط، قد يتعين الاستثناء من الأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، ونصها كالتالي: |
1. The Government of Luxembourg believes that it is in the interest of families and children to maintain the provision of article 334-6 of the Civil Code, which reads as follows: | UN | ١- تعتقد حكومة لكسمبرغ أنه من مصلحة اﻷسر واﻷطفال الابقاء على أحكام المادة ٤٣٣-٦ من القانون المدني، ونصها كالتالي: |
1. The Government of Luxembourg believes that it is in the interest of families and children to maintain the provision of article 334-6 of the Civil Code, which reads as follows: | UN | ١- تعتقد حكومة لكسمبرغ أنه من مصلحة اﻷسر واﻷطفال الابقاء على أحكام المادة ٤٣٣-٦ من القانون المدني، ونصها كالتالي: |
I would like to seek the Assembly's indulgence and quote the message he has sent to mark this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which reads as follows. | UN | وأود أن ألتمس عذر الجمعية وأن أقتبس من الرسالة التي بعث بها بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني هذا العام ونصها كالتالي. |
386. The representative of Cuba withdrew paragraph 2 of the proposed amendments (E/CN.4/2001/L.65) to draft resolution E/CN.4/2001/L.47, which read as follows: | UN | 386- وسحب ممثل كوبا الفقرة 2 من التعديلات المقترحة (E/CN.4/2001/L.65) على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.47، ونصها كالتالي: |
(b) A new text replaced former operative paragraph 3, which read as follows: | UN | )ب( استعيض بفقرة جديدة عن الفقرة ٣ القديمة من المنطوق ونصها كالتالي: |
(b) Operative paragraph 13, which read as follows, was deleted, the subsequent paragraphs being renumbered accordingly: | UN | )ب( حذفت الفقرة ٣١ من المنطوق ونصها كالتالي: |
Insert a new introductory sentence in paragraph 7 (formerly paragraph 5), to read: | UN | تدرج جملة تمهيدية جديدة في الفقرة 7 (الفقرة 5 سابقا) ونصها كالتالي: |
Add a new paragraph after paragraph 159, reading as follows: | UN | تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي: |