She also deleted operational paragraphs 4 and 5, which read as follows: | UN | وحذفت أيضاً الفقرتين ٤ و٥ من المنطوق ونصهما كاﻵتي: |
Given the importance of that Convention, I would like to mind its first two articles, which read as follows: | UN | وبالنظر إلى أهمية تلك الاتفاقية، أود أن أذكّر بأول مادتين فيها ، ونصهما كالتالي: |
This is the subject of articles 10 and 12 of the Citizenship Act, which read respectively as follows: | UN | وقد نص القانون المذكور على ذلك في المادة 10 والمادة 12 ونصهما: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee draws the Assembly's attention to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
32. Furthermore, the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | 32 - وعلاوة على ذلك، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee draws the Assembly's attention to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٣٨/٣٢ هاء المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، ونصهما كما يلي: |
The working group had before it two options for a possible article 1, as contained in the annex to document E/CN.4/1996/102, which read as follows: | UN | وكان معروضاً على الفريق العامل خياران لمادة ١ محتملة، يردان في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، ونصهما كما يلي: |
I have the honour to refer to the following resolutions adopted on 20 December 2005, which read as follows: | UN | أتشرف بالإشارة إلى القرارين التاليـيـن المتخذين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ونصهما كما يلي: |
(f) The fourteenth and fifteenth preambular paragraphs, which read: | UN | (و) استعيض عن الفقرتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة ونصهما كالتالي: |
The Secretary-General wishes also to recall paragraphs 4 and 5 (a) and (c) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the General Assembly’s attention to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٨٣/٢٣ هاء المؤرخ ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٨٩١، ونصهما كما يلي: |
The Secretary-General wishes also to recall paragraphs 4 and 5 (a) and (c) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: | UN | ويود اﻷمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٨٤/٤٦٢، ونصهما كما يلي: |
(b) Two subparagraphs were added to agenda item 6, which read: | UN | )ب( أضيفت فقرتان فرعيتان إلى البند ٦ من جدول اﻷعمال ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee draws the Assembly’s attention to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٣٨/٣٢ هاء المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، ونصهما كما يلي: |
45. The General Committee took note of paragraphs 4 and 5 (a) and (c) of annex I to resolution 48/264, which read as follows: | UN | ٤٥ - وأحاط المكتب علما بالفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the General Assembly’s attention to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ٨ و ٩ من قرارها ٣٨/٣٢ هاء المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، ونصهما كما يلي: |
In her view, they could be best placed as paragraphs 2 and 3 of article 12, reading as follows: | UN | وفي رأيها أن أفضل مكان يمكن أن توضع فيه هذه العناصر هو إدراجها في فقرتين من المادة 12 تحملان رقمي 2 و3 ونصهما كما يلي: |
(i) Existing paragraph 20 (h) and (j), which had read: | UN | )ط( يستعاض عن الفقرتين الفرعيتين الحاليتين ٢٠ )ح( و )ي( ونصهما: |