Subsequently, Kenya joined in sponsoring the draft resolution which read as follows: | UN | وتلى ذلك أن انضمت كينيا إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
Subsequently, the Congo, El Salvador, Ethiopia, the Niger, Senegal and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوغندا والسنغال والكونغو والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
At its 1st, 2nd and 5th meetings, on 11 and 13 April 2011, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice considered agenda item 3, which read as follows: | UN | 5- نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في جلساتها الأولى والثانية والخامسة المعقودة في 11 و13 نيسان/أبريل 2011، في البند 3 من جدول الأعمال ونصه كالتالي: |
In this connection, I would like to draw attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه اهتمامكم إلى الحكم ذي الصلة من المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ونصه كالتالي: |
641. The Commission took note of the draft agenda for its sixtieth session, which reads as follows: | UN | 641- وأحاطت اللجنة علماً بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين، ونصه كالتالي: |
The placement of draft article 13 was changed to draft article 7, reading as follows: | UN | وغير مكان مشروع المادة 13 ليُصبح مشروع المادة 7، ونصه كالتالي: |
At its 5th, 6th and 7th meetings, on 13 and 14 April 2011, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice considered agenda item 5, which read as follows: | UN | 41- نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء جلساتها الخامسة والسادسة والسابعة، المعقودة في 13 و14 نيسان/أبريل 2011، في البند 5 من جدول الأعمال، ونصه كالتالي: |
6. At its 1st meeting, on 3 August, the Working Group adopted the provisional agenda (A/AC.274/2007/L.1), which read as follows: | UN | 6 - في الجلسة الأولى المعقودة في 3 آب/أغسطس، أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت (A/AC.274/2007/L.1) ونصه كالتالي: |
6. At its 1st meeting, on 3 August, the Working Group adopted the provisional agenda (A/AC.274/2007/L.1), which read as follows: | UN | 6 - في الجلسة الأولى المعقودة في 3 آب/أغسطس، أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت (A/AC.274/2007/L.1) ونصه كالتالي: |
22. At the 60th meeting, on 24 April 1998, the representative of Bangladesh withdrew the draft resolution, which read as follows: | UN | ٢٢- وفي الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، سحب ممثل بنغلاديش مشروع القرار ونصه كالتالي: |
371. At the request of the representative of Cuba, a roll—call vote was taken on the draft resolution, which read as follows: | UN | ١٧٣- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار ونصه كالتالي: |
160. At the 52nd meeting, on 19 April 1996, the representative of Cuba withdrew the draft resolution, which read as follows: | UN | ٠٦١- وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، سحب ممثل كوبا مشروع القرار ونصه كالتالي: |
208. At the 58th meeting, on 23 April 1996, the Observer for Croatia withdrew draft resolution E/CN.4/1996/L.61, which read as follows: | UN | ٨٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، سحب المراقب عن كرواتيا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.61 ونصه كالتالي: |
600. At the 52nd meeting, on 19 April 1996, the representative of the Netherlands withdrew draft decision E/CN.4/1996/L.57, which read as follows: | UN | ٠٠٦- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، سحب ممثل هولندا مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.57، ونصه كالتالي: |
618. The Commission took note of the draft agenda for its fifty-ninth session, which reads as follows: | UN | 618- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين، ونصه كالتالي: |
In that connection, since the draft resolution was circulated only earlier today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وبما أن مشروع القرار لم يعمم إلا في وقت سابق اليوم، سيكون من الضروري عدم تطبيق الحكم ذي الصلة الوارد في المادة 78 من النظام الداخلي ونصه كالتالي: |
77. At the 248th meeting, on 18 March, the Special Committee adopted the decision approved by the Working Group, which reads as follows: | UN | 77 - وفي الجلسة 248 المعقودة في 18 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة المقرر الذي وافق عليه الفريق العامل ونصه كالتالي: |
1. At its fifty-third session, the General Assembly adopted resolution 53/79 A of 4 December 1998, entitled “Report of the Disarmament Commission”, which reads as follows: | UN | ١ - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، القرار ٥٣/٧٩ ألف المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ونصه كالتالي: |
(b) Proposal submitted on 14 November 1994 by France (E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1), reading as follows: | UN | )ب( اقتراح قدمته فرنسا في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )E/CN.4/1994/WG.14/CRP.1(، ونصه كالتالي: |
An alternative view was to retain the first part of that final sentence, reading " Sound laws and practices for public sector procurement are necessary in all countries " , in paragraph 10; | UN | وأشار رأي آخر باقتراح بديل هو الاحتفاظ في الفقرة 10 بالجزء الأول من الجملة الأخيرة ونصه كالتالي " وتعد القوانين والممارسات الرشيدة في مجال الاشتراء في القطاع الحكومي ضرورية في جميع البلدان " ؛ |
Add an indicator of achievement (a) (iii), reading: | UN | يُضاف مؤشر إنجاز رقمه (أ) ' 3` ونصه كالتالي: |
That declaration concerns article 121 of the Convention and reads as follows: | UN | ويتعلق هذا الإعلان بالمادة 121 من الاتفاقية ونصه كالتالي: |