Contribute to the construction of a global knowledge base and monitoring system for ASGM; | UN | ' 2` المساهمة في بناء قاعدة معارف عالمية ونظام رصد لتعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم؛ |
Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification | UN | زيادة عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر |
Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification | UN | زيادة عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر |
Joint Water Supply and Sanitation Monitoring Programme and the Water Supply and Sanitation monitoring system. | UN | البرنامج المشترك لرصد اﻹمداد بالماء والمرافق الصحية، ونظام رصد اﻹمداد بالمــاء والمرافــق الصحية. |
The present close links with UNEP, in particular with the desertification control department and the Global Environmental monitoring system (GEMS), will be reinforced. | UN | سيتم تعزيز الروابط الوثيقة الحالية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما مع إدارة مكافحة التصحر ونظام رصد البيئة العالمية. |
This is a global data platform and monitoring system designed to allow rigorous and transparent monitoring of progress towards the three major Sustainable Energy for All objectives through 2030. | UN | وهو عبارة عن قاعدة للبيانات ونظام رصد على الصعيد العالمي، يهدف إلى إتاحة رصد التقدم المحرز بدقة وشفافية من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة الرئيسية لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع حتى عام 2030. |
:: Project in collaboration with UNICEF to establish quality standards and an accompanying monitoring system for the preschool education system in Turkey, 2011-2013. | UN | :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لوضع معايير الجودة ونظام رصد مرافق لنظام التعليم قبل المدرسي في تركيا، 2011-2013. |
The context of the project in Tunisia was defined, through the presentation of the global LADA, the institutional framework for land degradation assessment and the monitoring system of the programmes for desertification control. | UN | وحُدد سياق المشروع في تونس، بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي ونظام رصد برامج مكافحة التصحر. |
principles on transparency, irreversibility, verification of nuclear disarmament, including data sharing, international monitoring system, consultation and clarification procedures, on-site inspections, registry | UN | وضع مبادئ بشأن الشفافية فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الرجوع فيه والتحقق منه، بما يشمل تقاسم البيانات، ونظام رصد دولي، وإجراءات التشاور والإيضاح، وعمليات التفتيش الموقعي، والسجل |
The Palestinian Central Bureau of Statistics is actively collecting data and information in order effectively to produce a database and a monitoring system for children. | UN | كما يقوم المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء بجمع البيانات والمعلومات حتى يتسنى، وبشكل فعال، إعداد قاعدة معلومات وبيانات ونظام رصد للأطفال. |
Principles on transparency, irreversibility, verification of nuclear disarmament, including data sharing, international monitoring system, consultation and clarification procedures, on-site inspections, registry | UN | وضع مبادئ بشأن الشفافية فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الرجوع فيه والتحقق منه، بما يشمل تقاسم البيانات، ونظام رصد دولي، وإجراءات التشاور والإيضاح، وعمليات التفتيش الموقعي، والسجل. |
The context of the project in Tunisia has been defined, through the presentation of the global LADA project, the institutional framework for land degradation assessment, and the monitoring system of the programmes for desertification control. | UN | وحُدد سياق المشروع في تونس بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي، ونظام رصد برامج مكافحة التصحر. |
42. The treaty monitoring system is currently able to function, but it is suffering as a result of its own success. | UN | 42 - ونظام رصد المعاهدات قادر على أداء مهامه حالياً لكنه يعاني نتيجة نجاحه ذاته. |
Participants, observers and other stakeholders made many suggestions in the areas of statistical requirements and the peer review monitoring system. | UN | وقد قدم المشتركون والمراقبون وغيرهم من أصحاب المصلحة العديد من الاقتراحات في مجالي المتطلبات الإحصائية ونظام رصد استعراض الأقران. |
23. The objectives of the information and monitoring system on domestic violence against women were to heighten awareness of the problem and provide policy makers with elements of judgement. | UN | 23 - وقالت إن أهداف النظام الإعلامي ونظام رصد العنف الموجه للمرأة تتمثل في زيادة الوعي بالمشكلة وتزويد راسمي السياسات بعناصر لاتخاذ القرار. |
Although the issue of final ratification is still being reviewed in Beijing, I am pleased to be able to inform you that we have made substantial progress, within the framework of the Comprehensive TestBan Treaty, in such areas as station certification and construction, an international monitoring system, data transmission and onsite inspections. | UN | ورغم أن مسألة التصديق النهائي ما زالت قيد الاستعراض في بيجين، يسرني أن بإمكاني إبلاغكم بأننا قد أحرزنا تقدماً ذا بالٍ، في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في ميادين مثل اعتماد المحطات وتشييدها، ونظام رصد عالمي ونقل البيانات والتفتيشات الموقعية. |
(c) Complete new projects, including legacy system stabilization, the Lawson accounting system upgrade, the correspondence system and the disability monitoring system. | UN | (ج) استكمال مشاريع جديدة، بما في ذلك استقرار النظام التقليدي، وتحديث نظام لوسن المحاسبي ونظام المراسلات، ونظام رصد الإعاقة. |
The internal publication and documentation monitoring system, which was established by ESCWA in early 2004, aims not only to ensure 100 per cent issuance in Arabic of all the Commission's documents and publications, but also to monitor the workload in conference services and assess the impact of editing and translation requirements vis-à-vis the timeliness in completing manuscripts. | UN | ونظام رصد أعمال النشر الداخلي وإصدار الوثائق، الذي أنشأته الإسكوا في أوائل عام 2004، لا يهدف فحسب إلى ضمان إصدار 100 في المائة من جميع الوثائق باللغة العربية، وإنما أيضا إلى رصد عبء العمل في خدمات المؤتمرات وتقييم أثر الاحتياجات من أعمال التحرير والترجمة التحريرية على إنجاز المخطوطات. |
IV. High Commissioner for Human Rights: Strategic Management Plan 2010 - 2011, Mid-Year Review, planning and performance monitoring system 11 - 14 5 | UN | رابعاً - المفوضة السامية لحقوق الإنسان: خطة الإدارة الاستراتيجية 2010-2011، واستعراض منتصف العام، والتخطيط، ونظام رصد الأداء 11-14 6 |
These preliminary consultations should address such issues as the content of sanctions, the timing of their imposition and a system to monitor their effects. | UN | وينبغي لهذه المشاورات اﻷولية أن تعالج قضايا مثل مضمون الجزاءات وتوقيت فرضها ونظام رصد آثارها. |
The new equipment has made it possible to improve data reception from the Land Remote Sensing Satellite (Landsat), the European remote sensing satellite (ERS) and the Système pour l'observation de la Terre (SPOT) Earth observation satellite, which has resulted in a significant improvement in the station's productivity. | UN | وقد مكَّنت هذه المعدات الجديدة من تحسين استقبال البيانات من ساتل استشعار الأرض عن بعد (لاندسات)، والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد، ونظام رصد الأرض (سبوت)، وساتل رصد الأرض، الأمر الذي أفضى الى تحسن انتاجية المحطة بدرجة كبيرة. |