"ونقاط تفتيش" - Translation from Arabic to English

    • checkpoints
        
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على تواجده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش مؤقتة، ودوريات.
    Temporary operating bases and permanent and non-permanent checkpoints may also be established in response to emerging threats. UN وقد يتم أيضا إنشاء قواعد عمليات دائمة ونقاط تفتيش غير دائمة لمجابهة التهديدات الناشئة.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols; some of its positions are in close proximity to United Nations positions. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على وجوده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش ودوريات مؤقتة؛ وتقع بعض مواقعه على مقربة شديدة من مواقع الأمم المتحدة.
    Reports were also received that children were recruited and abducted in areas in close proximity to Sri Lankan security forces offices and checkpoints. UN كما وردت أيضا تقارير تفيد بأن الأطفال يجندون ويختطفون في مناطق بالقرب من مكاتب ونقاط تفتيش قوات الأمن السريلانكية.
    The film documents what members of that delegation saw: destroyed cities and impassable checkpoints. UN ويوثق هذا الفيلم ما شاهده أعضاء الوفد: مدناً مدمرة ونقاط تفتيش يتعذر اجتيازها.
    The groups set up barricades and checkpoints in order to maintain control of the areas seized. UN وأقامت هذه المجموعات حواجز ونقاط تفتيش من أجل إبقاء سيطرتها على المناطق المستولَى عليها.
    Tell them we want lookouts and checkpoints at every highway leading out of the city. Find Maddox Beck! Open Subtitles أخبرهم أننا نريد عمليات مراقبة ونقاط تفتيش عند كل طريق تؤدي إلى خارج المدينة.
    Somewhere along the way, between the mission office and the rebel checkpoints, between running out of petrol but somehow always having enough, or children fleeing from rebels but smiling whenever they see you, between hoping for the future but fearing what was ahead, Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق بين مكتب البعثة ونقاط تفتيش المتمردين ونفاذ الوقود
    Provision is made for the cost of barbed wire, gabion boxes and materials for field defence positions and various other materials for the establishment of observation posts, checkpoints and other defence posts as required. UN ٦٧ - رصد هذا الاعتماد لتكلفة اﻷسلاك الشائكة وصناديق المتاريس والمواد اللازمة لمواقع الدفاع الميداني ومختلف المواد اﻷخرى اللازمة ﻹقامة نقاط مراقبة ونقاط تفتيش وغيرها من المواقع الدفاعية عند الاقتضاء.
    To facilitate the return of the displaced population and the migration of nomads and their cattle, temporary operating bases in Marial Achak, Farouk, Um Khaer, Leu, Saheib, Cwein, and permanent and non-permanent checkpoints were established. UN ولتيسير عودة السكان النازحين وهجرة البدو الرحل ومواشيهم، أنشئت قواعد عمليات مؤقتة في ماريال أجاك، وفاروق، وأم خير، وليو، وسهيب، وكوين، ونقاط تفتيش دائمة وغير دائمة.
    As a result, the roads have fragmented the West Bank into isolated enclaves that Palestinians must access via alternative roads, checkpoints, bridges and tunnels that circumvent the roads reserved for settlers. UN ونتيجة لذلك، فإن الطرق تقسم الضفة الغربية إلى جيوب معزولة يتعين على الفلسطينيين الوصول إليها عبر طرق بديلة ونقاط تفتيش وجسور وأنفاق لتفادي الطرق المخصصة للمستوطنين.
    In the north, particularly in the districts of Mullaittivu and Kilinochchi, which were the epicentres of the conflict, there continued to be a heavy military presence, with fixed military posts and checkpoints, and day and night patrols. UN وفي الشمال، وبخاصة في محافظتي مولايتيفو وكيلينوتشيتشي، اللتين كانتا بؤرتي النزاع، ظل هناك وجود عسكري ضخم، يشمل مواقع عسكرية ونقاط تفتيش ثابتة، ودوريات نهارية وليلية.
    These operations comprise coordinated vehicle and foot patrols, temporary observation posts and checkpoints in areas from which rockets could be launched. UN وتشمل هذه العمليات تسيير دوريات منسقة آلية وراجلة، وإقامة مراكز مراقبة ونقاط تفتيش مؤقتة في المناطق التي يحتمل إطلاق الصواريخ منها.
    In the Gaza Strip, the Israel Defense Forces trisected the territory on several occasions, and placed roadblocks and checkpoints on the main roads connecting south and north. UN وفي قطاع غزة، قسمت قوات الدفاع الإسرائيلية الأراضي إلى ثلاثة أقسام، في عدة مناسبات، ووضعت متاريس للطرق ونقاط تفتيش على الطرق الرئيسية التي تربط الجنوب بالشمال.
    16. The Advisory Committee notes that UNMIL forces will consolidate their locations and bases and shift to a more mobile posture in order to provide a security umbrella throughout the country using increased patrolling and vehicle checkpoints. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قوات البعثة ستعزز مواقعها وقواعدها وتتحول إلى وضع أكثر قدرة على التنقل من أجل توفير مظلة أمنية في جميع أرجاء البلد باستخدام مزيد من الدوريات ونقاط تفتيش المركبات.
    During the reporting period, Hizbollah maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN واحتفظ حزب الله، خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، بوجود ظاهر للعيان في المنطقة عززه بنقاط مراقبة دائمة ونقاط تفتيش مؤقتة وبتسيير دوريات.
    One of the principle objectives is to undertake supervisory visits to migration stations and migration checkpoints with a view to prevent the commission of human rights violations against migrants detained in these sites. UN ومن الأهداف الرئيسية القيام بزيارات إشراف إلى محطات الهجرة ونقاط تفتيش المهاجرين بهدف منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين المحتجزين في هذه المواقع.
    Juma's men will set up roadblocks, checkpoints, into the city. Open Subtitles رجال "جمعه" سيعدّون حواجز للطرق ونقاط تفتيش في الطريق إلى المدينة.
    boxes, mine-clearing supplies for field defence positions, and for various other materials for the establishment of observation posts, checkpoints and other defence positions. UN ٧٠ - رصد اعتماد لشراء أسلاك شائكة وأقفاص ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ولمواد متنوعة أخرى من أجل إقامة مراكز مراقبة ونقاط تفتيش وغيرها من المواقع الدفاعية.
    Provision is included for the cost of barbed wire, gabion boxes and various other materials for the establishment of observation posts, checkpoints and other defence posts as required. UN ٩٦ - أدرج اعتماد لتغطية تكلفة أسلاك شائكة، وقفف وتراب للتحصينات وغير ذلك من مختلفة المواد ﻹنشاء مراكز مراقبة، ونقاط تفتيش ومركزا دفاع أخرى حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more