we propose that such a centre be headquartered in Minsk. | UN | ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك. |
we propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. | UN | ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006. |
we propose that the United Nations earnestly consider the prospects for the development of transport and communications infrastructure in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | ونقترح أن تنظر الأمم المتحدة بجدية في آفاق تطوير بنية أساسية للنقل والمواصلات في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين. |
we suggest that further trends in this regard should be monitored closely. | UN | ونقترح أن الاتجاهات اﻷخرى في هذا الصدد ينبغي مراقبتها عن كثب. |
we suggest that it should be deleted or else that it should not apply to cases in which the respondent is a State. | UN | ونقترح أن يُحذف أو ألاّ يطبّق على الحالات التي تكون فيها الدولة هي المدَّعى عليه. |
we propose that the 2008 MOP adopt the following measures to promote the destruction of ODS by all Parties. | UN | ونقترح أن يعتمد مؤتمر الأطراف في عام 2008 التدابير التالية لتعزيز قيام جميع الأطراف بتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
we propose that in our future work on PAROS we should focus on the idea of developing this treaty. | UN | ونقترح أن نركز، في عملنا في المستقبل بخصوص منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على فكرة تطوير هذه المعاهدة. |
we propose that the International Atomic Energy Agency will include the issue of how the Zionist regime was equipped with nuclear weapons under its agenda. | UN | ونقترح أن تدرج الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جدول أعمالها مسألة كيف جُهِّز الكيان الصهيوني بالأسلحة النووية. |
we propose that the General Assembly should proclaim a policy of zero tolerance of all types of corruption and urge a ban on the laundering of illicit funds. | UN | ونقترح أن تعلن الجمعية العامة عن سياسة تقوم على عدم التسامح المطلق مع جميع أنواع الفساد، ونحث على فرض حظر على غسل الأموال غير المشروعة. |
we propose that we respond to this new millennium with ideas, and not beliefs. | UN | ونقترح أن نستجيب لهذه الألفية الجديدة بأفكار وليس بمعتقدات. |
we propose that the Conference on Disarmament now take a decision to start substantive work on the five common elements listed above. | UN | ونقترح أن يتخذ مؤتمر نزع السلاح الآن قرارا ببدء العمل الموضوعي بشأن العناصر المشتركة الخمسة المذكورة أعلاه. |
we propose that the United Nations Development Programme (UNDP) be charged with the management of the fund. | UN | ونقترح أن يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة هذا الصندوق. |
we propose that there should be an equal number of government and indigenous representatives. | UN | ونقترح أن يكون للحكومات والشعوب اﻷصلية عدد متساو من الممثلين. |
And we propose that this be done timeously in order not to lose the momentum. | UN | ونقترح أن يتم ذلك في الوقت المناسب لئلا يضيع الزخم. |
we suggest that the Secretary-General devise a strategy to make it impossible for the Security Council to be inert. | UN | ونقترح أن يضع الأمين العام استراتيجية تجعل من المستحيل على المجلس أن يكون خاملا. |
we suggest that their leadership and management bodies include representatives of developing countries. | UN | ونقترح أن تتضمن قياداتها وهيئاتها الإدارية ممثلين عن البلدان النامية. |
But this is the beginning of yet another lie, and we suggest that Eritrea not waste time peddling it because, once again, the facts don't help. | UN | إلا أن هذه هي بداية كذبة أخرى، ونقترح أن لا تلجأ إريتريا إلى إضاعة الوقت بنشرها ﻷن الحقائق، مرة أخرى، لا تساعد على ذلك. |
we suggest that the Security Council should urgently appeal to the Governments of Ethiopia and Eritrea to avoid any military conflict and solve their problems by peaceful means only. | UN | ونقترح أن يناشد مجلس الأمن حكومتي إثيوبيا وإريتريا تفادي أي صراع عسكري وعدم حل مشاكلهما إلا بالوسائل السلمية. |
we suggest that the ILC provide the necessary definition and clarification in the commentary to this article. | UN | ونقترح أن تقدم لجنة القانون الدولي التعريفات والإيضاحات اللازمة في شرح هذه المادة. |
1. we propose enshrining in 2010 Review Conference documents the following understanding of the commitments contained in article X: | UN | 1 - ونقترح أن تنص وثائق مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2010 على الفهم التالي للالتزامات الواردة في المادة العاشرة: |
our suggestion is that this experience be borne in mind in structuring UNCITRAL's future work. | UN | ونقترح أن توضع هذه التجربة في الاعتبار لدى هيكلة أعمال الأونسيترال المقبلة. |
we would suggest that the carrying out of measures, even at such a high level, should not impede the normal work of Missions and delegations. | UN | ونقترح أن الاضطلاع بتدابير على هذا المستوى الرفيع لا يجب أن تعرقل العمل العادي للبعثات والوفود. |