we also appreciate the efforts recently undertaken by Turkmenistan. | UN | ونقدر أيضا الجهود التي اضطلعت بها مؤخرا تركمانستان. |
we also appreciate UN-Women's efforts to strengthen the women, peace and security agenda. | UN | ونقدر أيضا جهود هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز جدول أعمال المرأة والسلام والأمن. |
we also appreciate the efforts of the Secretary-General to continue to consult with Member States in the region in order to ensure the operational sustainability of the Centre. | UN | ونقدر أيضا جهود الأمين العام لمواصلة التشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة لكفالة الاستدامة التشغيلية للمركز. |
we also recognize the contribution of subregional organizations. | UN | ونقدر أيضا إسهام المنظمات دون الإقليمية. |
we also value very highly our partnership with United Nations agencies. | UN | ونقدر أيضا قيمة شراكتنا مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة تقديرا كبيرا. |
we also acknowledge the work done by the IAEA in the area of safety and security of nuclear materials and installations. | UN | ونقدر أيضا العمل الذي أنجزته الوكالة في مجال سلامة وأمن المرافق والمواد النووية. |
we also appreciate the efforts of the World Bank and of other partners in resource mobilization and in financing the campaign against malaria. | UN | ونقدر أيضا جهود البنك الدولي وشركاء آخرين في تعبئة الموارد وتمويل الحملة ضد الملاريا. |
we also appreciate the work being carried out by the provincial reconstruction teams, whereby security and reconstruction are being pursued simultaneously. | UN | ونقدر أيضا العمل الذي تقوم به الأفرقة الإقليمية لإعادة البناء، التي يسعى بها إلى تحقيق الأمن وإعادة البناء في وقت واحد. |
we also appreciate that consultations are being held on its final wording. | UN | ونقدر أيضا عقد مشاورات لوضع صيغته النهائية. |
we also appreciate the efforts made by the European Union and its presidency to arrive at an agreement with the sponsors of the resolution. | UN | ونقدر أيضا للاتحاد الأوروبي ورئاسته جهودهم من أجل التوصل إلى اتفاق مع متبني مشروع القرار. |
we also appreciate the remarkable contribution of Lieutenant-General Rick Hillier, the outgoing Canadian commander. | UN | ونقدر أيضا المساهمة الكبيرة للفريق ريك هيلير، القائد الكندي الذي انتهت مدة خدمته. |
we also appreciate the efforts to reduce military expenditure and reallocate public expenditure to social sectors. | UN | ونقدر أيضا الجهود المبذولة لخفض الانفاق العسكري وإعادة تخصيص أموال الانفاق العام لقطاعات اجتماعية. |
we also appreciate the proposals made by the United States about the funding and structure of the international monitoring system. | UN | ونقدر أيضا المقترحات التي أبدتها الولايات المتحدة بشأن تمويل وهيكل نظام الرصد الدولي. |
we also appreciate the efforts made to guarantee respect for human rights. | UN | ونقدر أيضا الجهود التي بذلت لكفالة احترام حقــوق اﻹنســان. |
we also appreciate the consideration that the initiative will give to the rights of women, children, indigenous people and other disadvantaged groups. | UN | ونقدر أيضا الاهتمام الــذي ستوليه المبادرة لحقوق المرأة، والطفــل، والسكــان اﻷصليين، وغيرهم من الجماعات الضعيفة. |
we also appreciate that particular emphasis is now being placed on the actual requirements as seen by the recipient countries and on infrastructural improvements, taking into account policies of sustainable development. | UN | ونقدر أيضا الاهتمام الخاص الموجه اﻵن للاحتياجات الفعلية من وجهة نظر الدول المتلقية وللتحسينات في الهياكل اﻷساسية التي تأخذ في الاعتبار التنمية المستدامة. |
we also appreciate the time he took to visit four of our members, including one that is treading the long path of recovery from violent conflict and another that is most vulnerable to the effects of climate change. | UN | ونقدر أيضا الوقت الذي قضاه في زيارة أربعة من أعضائنا، بما في ذلك واحد يمضي على المسار الطويل للتعافي من الصراع العنيف والآخر هو الأكثر تضررا من آثار تغير المناخ. |
we also appreciate the push by multilateral partners like the Asian Development Bank and the World Bank for gender equality. | UN | ونقدر أيضا دعوات شركائنا في الاتفاقات المتعددة الأطراف، مثل بنك التنمية الآسيوي والبنك الدولي، إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
we also recognize that the so-called horizon-scanning exercise is firmly back on the Council's agenda. | UN | ونقدر أيضا أن ما يسمى بممارسة كشف آفاق المستقبل قد عادت بقوة إلى جدول أعمال المجلس. |
we also value the role of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of a global non-proliferation regime that provides collective security. | UN | ونقدر أيضا دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها حجر الزاوية لنظام عالمي لمنع الانتشار يوفر أمنا جماعيا. |
we also acknowledge the efforts and assistance given to national programmes to develop and implement national responses. | UN | ونقدر أيضا الجهود المبذولة والمساعدة المقدمة للبرامج الوطنية لتطوير الردود الوطنية وتنفيذها. |
we are also appreciative of the European Union's (EU) commitment to further cut its greenhouse gas emissions and to introduce more responsible and sustainable energy policies. | UN | ونقدر أيضا التزام الاتحاد الأوروبي بزيادة تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ووضع سياسات بشأن الطاقة أكثر مسؤولية واستدامة. |