we further recognize the importance of nonfarming economic activities in eradicating poverty in rural areas. | UN | ونقر كذلك بأهمية الأنشطة الاقتصادية غير الزراعية في القضاء على الفقر في المناطق الريفية. |
we further recognize the importance of nonfarming economic activities in eradicating poverty in rural areas. | UN | ونقر كذلك بأهمية الأنشطة الاقتصادية غير الزراعية في القضاء على الفقر في المناطق الريفية. |
we further recognize the importance of comprehensive hazard and risk assessments, and knowledge- and information-sharing, including reliable geospatial information. | UN | ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية مكانية موثوق بها. |
13. we further recognize that gender equality and the empowerment of women are important for sustainable development and our common future. | UN | 13 - ونقر كذلك بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل التنمية المستدامة ومستقبلنا المشترك. |
we further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
we further recognize the importance of comprehensive hazard and risk assessments, and knowledge- and information-sharing, including reliable geospatial information. | UN | ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية مكانية موثوق بها. |
we further recognize the importance of comprehensive hazard and risk assessments, and knowledge- and information-sharing, including reliable geospatial information. | UN | ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية مكانية موثوق بها. |
we further recognize the importance of comprehensive hazard and risk assessments, and knowledge- and information-sharing, including reliable geospatial information. | UN | ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار، وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية موثوقة. |
we further recognize the need to extend sympathetic understanding to those Member States that temporarily may not be able to meet their financial obligations as a consequence of genuine economic difficulties. | UN | ونقر كذلك بضرورة إظهار تفهمنا المتعاطف للدول الأعضاء التي يتعذر عليها حاليا الوفاء بالتزاماتها المالية نتيجة لما تواجهه من مصاعب اقتصادية حقيقية. |
we further recognize the need to stem capital flight. | UN | ونقر كذلك بضرورة وقف هروب رؤوس الأموال. |
we further recognize the need to enhance international cooperation on migration issues to ensure that the movement of people across borders is managed in a more effective and humane manner. | UN | ونقر كذلك بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بقضايا الهجرة لكفالة إدارة حراك الناس عبر الحدود إدارة أكثر فعالية وإنسانية. |
we further recognize the need to enhance international cooperation on migration issues to ensure that the movement of people across borders is managed in a more effective and humane manner. | UN | ونقر كذلك بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي لمعالجة قضايا الهجرة بما يكفل إدارة حركة الأفراد عبر الحدود بصورة أكثر فعالية وإنسانية. |
we further recognize that indigenous peoples and local communities are often the most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often the most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي غالبا الأكثر اعتمادا بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها غالبا ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان ذلك التنوع وتلك النظم وتدهورهما. |
we further recognize that indigenous peoples and local communities are often the most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often the most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية تعتمد في كثير من الأحيان بصورة مباشرة للغاية على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها كثيراً ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان ذلك التنوع وتلك النظم وتدهورهما. |
we further recognize that indigenous peoples and local communities are often the most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often the most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي غالبا الأكثر اعتمادا بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها غالبا ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان ذلك التنوع وتلك النظم وتدهورهما. |
we further recognize that indigenous peoples and local communities are often most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي في كثير من الأحيان الأشد اعتمادا بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها غالبا ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان وتدهور ذلك التنوع وتلك النظم. |
we further recognize that indigenous peoples and local communities are often the most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often the most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي غالبا الأكثر اعتمادا بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها غالبا ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان ذلك التنوع وتلك النظم وتدهورهما. |
16. we further recognize the key role of Governments in enhancing the science-policy-society interface and nurturing a culture of innovation, with active engagement of relevant stakeholders from the public and private sectors, civil society and research institutions, which all have complementary roles. | UN | 16 - ونقر كذلك بالدور الرئيسي للحكومات في تعزيز التفاعل بين العلم والسياسات والمجتمع ورعاية ثقافة الابتكار، بمشاركة نشطة من الجهات المعنية صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، ومؤسسات البحث، التي تضطلع جميعها بأدوار تكميلية فيما بينها. |
we further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
we further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |