International staff: net increase of 4 posts and decrease of 4 positions | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 4 وظائف ثابتة ونقصان 4 وظائف مؤقتة |
National staff: net increase of 20 posts and decrease of 14 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 20 وظيفة، ونقصان قدره 14 وظيفة مؤقتة |
International staff: increase of 1 post and decrease of 1 position | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة ونقصان منصب واحد |
This caused a decrease of operating revenues and a decrease of receivables or increase of financial incomes; | UN | وتسبب هذا الأمر في نقصان الإيرادات التشغيلية ونقصان الذمم المدينة أو ازدياد الدخل المالي؛ |
Increases can be observed in connection with Asia and the Pacific and non-member States and decreases in relation to the shares of the other regions. | UN | ويمكن ملاحظة زيادة في نصيبـي آسيا والمحيط الهادئ والدول غير الأعضاء ونقصان في أنصبة المناطق الأخرى. |
This is stated as being attributable to the lower number of computers identified for replacement and reduced requirements related to spare parts and supplies owing to anticipated reduced consumption. | UN | وقد أشير إلى أن هذا الأمر يعزى إلى انخفاض عدد أجهزة الحاسوب التي تم تحديدها لاستبدالها ونقصان الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار واللوازم نظرا للانخفاض المتوقع في استهلاكها. |
This was mainly due to the decrease of interest income by $25.01 million and the decrease of miscellaneous income by $18.82 million. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى نقصان إيرادات الفوائد بمبلغ 25.01 مليون دولار ونقصان الإيرادات المتنوعة بمبلغ 18.82 مليون دولار. |
I've been letting her take my 450 for a spin. | Open Subtitles | لقد تم السماح لها اتخاذ بلدي 450 لزيادة ونقصان. |
International staff: increase of 4 posts and decrease of 2 positions | UN | الموظفون الدوليون: زيادة 4 وظائف ونقصان منصبين |
National staff: increase of 4 posts and decrease of 2 positions | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف ونقصان منصبين |
National staff: increase of 4 posts and decrease of 5 positions | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف ونقصان خمسة مناصب |
International staff: increase of 3 posts and decrease of 3 temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف ونقصان 3 مناصب مؤقتة |
United Nations Volunteers: increase of 5 positions and decrease of 7 temporary positions | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة قدرها 5 مناصب ونقصان 7 مناصب مؤقتة |
International staff: net increase of 3 posts and decrease of 8 temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 8 وظائف مؤقتة |
These increases are somewhat offset by a decrease of $368,400 under air operations and a decrease of $827,000 under air and surface freight. | UN | وهذه الزيادات يقابلها الى حد ما نقصان قدره ٤٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند العمليات الجوية ونقصان قدره ٠٠٠ ٨٢٧ دولار تحت بند النقل الجوي والسطحي. |
In 2009, there was a shift in seizures of cannabis resin: an increase in the amount of cannabis resin seized in Morocco, a source country, and a decrease in the amount seized in transit and consumer countries. | UN | وفي عام 2009، حدث تحوُّلٌ في مضبوطات راتنج القنّب، وهو زيادة في كمية راتنج القنّب المضبوطة في المغرب، واحد من بلدان المصدر، ونقصان في الكمية المضبوطة في بلدان العبور والاستهلاك. |
By closely matching management skills to functional requirements, the Division was able to deliver technical cooperation nearly on a par with the previous year, despite the additional demands of planning integrated programmes and a decrease of 8 per cent in staffing. | UN | وقد تمكنت الشعبة، عن طريق دقة الملاءمة بين المهارات الادارية والمتطلبات الوظيفية، من تنفيذ التعاون التقني بوتيرة مشابهة تقريبا للسنة السابقة على الرغم من المقتضيات الاضافية المتعلقة بتخطيط برامج متكاملة ونقصان عدد موظفيها بنسبة ثمانية في المائة. |
The overall increase reflects the combined effects of increases and decreases as follows: | UN | وتمثل الزيادة الإجمالية الآثار المجتمعة الناجمة عما طرأ من زيادة ونقصان وذلك كالآتي: |
Table 4 shows the summary of the cost and volume increases and decreases for 2014-2017. | UN | 98 - ويعرض الجدول 4 موجزاً لزيادات ونقصان التكاليف والحجم بالنسبة للفترة 2014-2017. |
Once these procedures are in effect, imports of C-TPAT members may qualify for expedited Customs processing and reduced exams at ports of entry. | UN | فبمجرد بدء نفاذ هذه الإجراءات، ستستحق واردات الأعضاء في شراكة الجمارك وقطاع التجارة ضد الإرهاب في أن تحظى بإجراءات جمركية سريعة ونقصان في الفحوصات في موانئ الدخول. |
Economic growth is hampered by external debt problems, by the decrease in external resource flows, by sharply declining terms of trade and by mounting barriers to market access. | UN | والنمو الاقتصادي تعرقله مشاكل الديون الخارجية، ونقصان تدفقات الموارد الخارجية، والتدهور الحاد في معدلات التبادل التجاري، وتنامي الحواجز التي تحول دون الوصول الى اﻷسواق. |
With the right spin, the public will believe. | Open Subtitles | مع زيادة ونقصان الصحيح، سوف يحمل الجمهور على الاعتقاد |
A decreased footprint has been typically caused by economic decline rather than by successful implementation of eco-efficiency measures. | UN | ونقصان الأثر الإيكولوجي يتسبب فيه عادة التدهور الاقتصادي أكثر مما يتسبب فيه نجاح تنفيذ تدابير الكفاءة الإيكولوجية. |
International staff: decrease of 21 posts and net decrease of 1 position | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 21 وظيفة ثابتة ونقصان صافيه وظيفة واحدة مؤقتة |
22. Finally, concern has been expressed by the agencies over a slow-down in new project approvals in the fifth programming cycle, the consequent impact on the effective implementation of the new arrangements and the reduction in the flow of support cost resources to the agencies. | UN | ٢٢ - وأخيرا فقد أعربت الوكالات عن القلق من تباطؤ الموافقة على المشاريع في دورة البرمجة الخامسة، ومن أثر ذلك في فعالية تنفيذ الترتيبات الجديدة ونقصان تدفق موارد تكاليف الدعم للوكالات. |