"ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا" - Translation from Arabic to English

    • and transfer of environmentally sound technologies
        
    • the transfer of environmentally sound technologies
        
    • and transferring environmentally sound technologies
        
    • and transfer of ESTs
        
    • transfer of environmentally sound technology
        
    • transfer of environmentally sound technologies and
        
    Among other issues, those groups will address the finance and transfer of environmentally sound technologies for the preservation of forests. UN وسوف تعالج هذه الأفرقة قضايا عديدة من بينها قضية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل صيانة الغابات.
    Capacity-building and transfer of environmentally sound technologies UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    It could also provide the means for capacity-building and transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management; UN ويمكن له أيضا أن يوفر الموارد اللازمة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    Development cooperation, in particular in the provision of new and additional financial resources and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries on favourable terms, was essential. UN وأشارت إلى أن التعاون الإنمائي، لا سيما فيها يتعلق بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بشروط تفضيلية، مسألة أساسية.
    Negotiations on the Barbados Declaration and on the Programme of Action — particularly on provisions related to the international implementation aspects of finance, to trade, to the transfer of environmentally sound technologies and to institutional arrangements — were intense. UN وقد جرت مفاوضات مكثفة بشأن إعلان بربادوس وبرنامج العمل، خاصة فيما يتعلق باﻷحكام ذات الصلة بجوانب التنفيذ الدولي لشؤون المالية والتجارة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترتيبات المؤسسية.
    Multilateral funding was effective in reaching the most vulnerable groups, building national capacities and transferring environmentally sound technologies on favourable terms. UN فالتمويل المتعدد اﻷطراف فعال في الوصول إلى أشد الفئات ضعفا، وبناء القدرات الوطنية، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بشروط مؤاتية.
    Report of the Ad hoc Expert Group on the Finance and transfer of environmentally sound technologies UN تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    He stressed the importance of the finance and transfer of environmentally sound technologies in the work of the Forum and in promoting sustainable forest management. UN وشدد على أهمية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في أعمال المنتدى وفي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Report of the Ad Hoc Expert Group on Finance and transfer of environmentally sound technologies UN تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    To the extent possible, the ad hoc expert group will hold its meeting back to back with the meeting of the ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies. UN وسيعقد فريق الخبراء اجتماعه، قدر الإمكان، فور انتهاء اجتماع فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Ad Hoc Expert Group on the Finance and transfer of environmentally sound technologies UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Ad hoc Expert Group on Finance and transfer of environmentally sound technologies UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Ad Hoc Expert Group on the Finance and transfer of environmentally sound technologies UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    The developed countries should also take further action to mobilize financing, capacity-building and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد التمويل وبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، على نحو ما هو مطلوب في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    His delegation hoped that the forthcoming session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change would focus on such core issues as mobilization of financial resources and the transfer of environmentally sound technologies. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تركز الدورة القادمة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ على مسائل رئيسية مثل تعبئة الموارد المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    It also called for the creation and strengthening of partnerships and international cooperation to facilitate the provision of increased financial resources and the transfer of environmentally sound technologies at all levels to implement sustainable forest management. UN كما دعت إلى إقامة وتوطيد الشراكات والتعاون الدولي ليتسنى توفير المزيد من الموارد المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على كافة المستويات بغية الأخذ بالإدارة الحرجية المستدامة.
    Consequently, regular training of the necessary skilled personnel; the provision of the appropriate equipment, facilities and vessels; and the transfer of environmentally sound technologies to such countries is imperative in order to assist them to eliminate these shortcomings. UN وبالتالي، يتحتم تدريب الأفراد ذوي المهارات الضرورية بانتظام وتوفير المعدات والمرافق والسفن اللازمة، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى هذه البلدان بغية مساعدتها على إزالة أوجه القصور تلك.
    The international community, and especially the developed countries, should take the specific action of providing new and additional financial resources and transferring environmentally sound technologies. UN ويتعين على المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، اتخاذ اجراء محدد لتوفير موارد مالية جديدة اضافية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The networking of some centres within, and between, regions could enable the addressing of transboundary environmental issues and the sharing of experiences of countries in the development and transfer of ESTs. UN ومن شأن إقامة شبكات لبعض المراكز داخل المناطق وفيما بينها أن تتيح معالجة المشاكل البيئية العابرة للحدود وتقاسم خبرات البلدان، في تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Capacity-building, education and public awareness, science and transfer of environmentally sound technology UN بناء القدرات والتعليم والوعي العام والعلم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more