"ونكرر تأكيد أهمية" - Translation from Arabic to English

    • we reiterate the importance
        
    • we reiterate the important
        
    we reiterate the importance of the capacity-building activities relating to national data centres. UN ونكرر تأكيد أهمية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بمراكز البيانات الوطنية.
    we reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    we reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    we reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    42. we reiterate the important role of trade as an engine of growth and development and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN 42 - ونكرر تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    we reiterate the importance of ensuring that developing countries have steady and predictable access to adequate financing from all sources to promote sustainable development. UN ونكرر تأكيد أهمية ضمان حصول البلدان النامية على تمويل كاف لتحقيق التنمية المستدامة من جميع المصادر بشكل ثابت يمكن التنبؤ به.
    we reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. UN ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها.
    we reiterate the importance of ensuring that developing countries have steady and predictable access to adequate financing from all sources to promote sustainable development. UN ونكرر تأكيد أهمية ضمان حصول البلدان النامية على تمويل كاف لتحقيق التنمية المستدامة من جميع المصادر بشكل ثابت يمكن التنبؤ به.
    we reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. UN ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها.
    we reiterate the importance of ensuring that developing countries have steady and predictable access to adequate financing from all sources to promote sustainable development. UN ونكرر تأكيد أهمية ضمان حصول البلدان النامية على تمويل كاف لتحقيق التنمية المستدامة من جميع المصادر بشكل ثابت يمكن التنبؤ به.
    we reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. UN ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها.
    we reiterate the importance of people living with HIV and AIDS in the response against the epidemic, especially young people. UN ونكرر تأكيد أهمية دور الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاستجابة للوباء، وخصوصاً فئات الشباب.
    we reiterate the importance of international cooperation and call for international partnership and assistance, including debt forgiveness, to mobilize available resources to address the concerns of children and make the world, and indeed Tanzania, fit for children. UN ونكرر تأكيد أهمية التعاون الدولي، وندعو إلى تحقيق الشراكة الدولية وتقديم المساعدات الدولية، بما في ذلك الإعفاء من الديون، لكي نعبئ الموارد المتاحة لمعالجة شواغل الأطفال ولنجعل العالم، ولا سيما تنزانيا، عالما صالحا للأطفال.
    we reiterate the importance of the United Nations as the central forum for dialogue, negotiations and policy-making on issues relating to development and international economic cooperation. UN ونكرر تأكيد أهمية الأمم المتحدة باعتبارها المحفل المركزي للحوار والمفاوضات وتقرير السياسات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    we reiterate the importance of the United Nations as the central forum for dialogue and negotiation on issues relating to international cooperation for development. UN ونكرر تأكيد أهمية الأمم المتحدة بوصفها محفلا مركزيا للحوار والتفاوض بشأن القضايا المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض التنمية.
    we reiterate the importance of strengthening the coordination and cooperation between the NAM and the G77 through the Joint Coordinating Committee (JCC) in the promotion and defense of the common interest of the developing countries. UN ونكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق والتعاون بين حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 من خلال لجنة التنسيق المشتركة في مجال تعزيز المصالح المشتركة للبلدان النامية والدفاع عنها.
    we reiterate the importance of addressing international challenges and problems by strictly abiding to the United Nations Charter and the principles of international law. UN 7 - ونكرر تأكيد أهمية مواجهة التحديات والمشاكل الدولية بالتقيد التام بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    we reiterate the importance of the universality of the Treaty and call on the three States currently outside the NPT framework to accede to the Treaty and place their facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ونكرر تأكيد أهمية الطابع العالمي للمعاهدة وندعو الدول الثلاث التي لم تنضم إلى إطار معاهدة عدم الانتشار إلى أن توقّع المعاهدة وأن تخضع مرافقها لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    78. we reiterate the importance of promoting and strengthening the multilateral process and of addressing international challenges and problems by strictly abiding by the Charter and the principles of international law, and further stress our commitment to multilateralism. UN 78 - ونكرر تأكيد أهمية تشجيع وتعزيز العملية المتعددة الأطراف والتصدي للتحديات والمشاكل الدولية بالالتزام الصارم بأحكام الميثاق ومبادئ القانون الدولي، ونؤكد كذلك التزامنا بالنهج المتعدد الأطراف.
    42. we reiterate the important role of trade as an engine of growth and development and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN 42 - ونكرر تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more