"ونكرر تأكيد التزامنا" - Translation from Arabic to English

    • we reiterate our commitment to
        
    • we reaffirm our commitment to
        
    we reiterate our commitment to cooperation with others in order to overcome this problem. UN ونكرر تأكيد التزامنا بالتعاون مع الآخرين بغية التغلب على هذه المشكلة.
    we reiterate our commitment to continuing to work to that end. UN ونكرر تأكيد التزامنا بمواصلة العمل لتحقيق هذا الهدف.
    we reiterate our commitment to pass and apply the requisite national measures to prevent and suppress acts of terrorism. UN ونكرر تأكيد التزامنا بوضع وتطبيق التدابير الوطنية اللازمة لمنع حدوث الأفعال الإرهابية وقمعها.
    70. we reiterate our commitment to fostering our partnership for common development. UN ٧٠ - ونكرر تأكيد التزامنا بتعزيز شراكتنا من أجل التنمية المشتركة.
    we reaffirm our commitment to cooperate with you, your facilitators and, most important, all other Member States to ensure a mutually beneficial outcome. UN ونكرر تأكيد التزامنا بالتعاون معكم ومع ميسريكم ومع كل الدول الأعضاء الأخرى، وهذا أمر عظيم الأهمية، لضمان التوصل إلى نتائج مفيدة بصورة متبادلة.
    we reiterate our commitment to strengthen CELAC as a means of promoting and projecting the interests and concerns of Latin America and the Caribbean regarding the main issues on the international agenda. UN ونكرر تأكيد التزامنا تعزيز الجماعة بما يمكنها من الترويج لمصالح واهتمامات أمريكا اللاتينية والكاريبي وإبرازها في القضايا الرئيسية المطروحة في جدول الأعمال الدولي.
    we reiterate our commitment to implementing the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted in 2001, and we call for it to be strengthened. UN ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمد في عام 2001 ونطالب بتعزيزه.
    we reiterate our commitment to the principles, objectives and decisions of the Movement, as reaffirmed at the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement held in Kuala Lumpur from 24 to 25 February 2003. UN 2 - ونكرر تأكيد التزامنا بمبادئ حركة عدم الانحياز وأهدافها وقراراتها، كما أكد ذلك المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور من 24 إلى 25 شباط/فبراير 2003.
    4. we reiterate our commitment to continuing to extend technical assistance to landlocked and transit developing countries in their efforts to establish efficient transit transport systems. UN 4 - ونكرر تأكيد التزامنا بمواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في جهودها المبذولة من أجل إقامة نظم فعالة في مجال النقل العابر.
    198. we reiterate our commitment to the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and call for urgent actions that effectively reduce the rate of, halt and reverse the loss of biodiversity. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    198. we reiterate our commitment to the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity and call for urgent actions that effectively reduce the rate of, halt and reverse the loss of biodiversity. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بالوفاء بالأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    45. we reiterate our commitment to ensure that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary education. UN 45 - ونكرر تأكيد التزامنا بكفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، بحلول عام 2015.
    45. we reiterate our commitment to ensure that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary education. UN 45 - ونكرر تأكيد التزامنا بكفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، بحلول عام 2015.
    198. we reiterate our commitment to the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and call for urgent actions that effectively reduce the rate of, halt and reverse the loss of biodiversity. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    51. we reiterate our commitment to the implementation of the Convention on Biological Diversity and its protocols, with special attention to the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Biodiversity Targets. UN ٥١ - ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكوليها، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    55. we reiterate our commitment to the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and to working together to achieve a consensual and ambitious proposal on sustainable development goals. UN ٥٥ - ونكرر تأكيد التزامنا بالفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة وبالعمل معا للتوصل إلى مقترح توافقي وطموح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    198. we reiterate our commitment to the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and call for urgent actions that effectively reduce the rate of, halt and reverse the loss of biodiversity. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    we reaffirm our commitment to accelerating progress in attaining the Education for All goals and education-related Millennium Development Goals by 2015 and stress that the development agenda beyond 2015 should build on these goals to ensure equitable, inclusive and quality education and lifelong learning for all. UN ونكرر تأكيد التزامنا بالتعجيل بإحراز تقدم في تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتعليم بحلول عام 2015، ونشدد على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تقوم على هذه الأهداف من أجل كفالة توفير تعليم منصف وشامل وجيد وإتاحة فرص التعلّم مدى الحياة للجميع.
    we reaffirm our commitment to a comprehensive, just and lasting peace based on Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), and within the framework of international law. UN ونكرر تأكيد التزامنا بسلام شامل وعادل ودائم قائم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨( وفي إطار القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more