"ونموذج" - Translation from Arabic to English

    • model
        
    • format
        
    • module
        
    • and the mock-up
        
    • template
        
    • form
        
    • and a
        
    • paradigm
        
    Implementation of Umoja and the global service delivery model UN تنفيذ أوموجا ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
    The inter-agency working group model established under the Copenhagen Declaration may be a useful model in this regard. UN ونموذج فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة بموجب إعلان كوبنهاغن قد يكون مفيدا في هذا الصدد.
    38. The cluster model used in the humanitarian sphere is not perfectly transferable to the aftermath of conflict. UN 38 - ونموذج المجموعات المستخدم في المجال الإنساني لا يمكن نقله بشكل كامل في أعقاب النزاعات.
    This year, the format and approach of the report are very similar to those of previous years. UN ونموذج التقرير ونهجه هذه السنة مشابهان جدا لمثيليهما في السنوات الماضية.
    Key changes to the system, namely the receipt accrual process and asset management module, were implemented in 2013. UN ونُفذ في عام 2013 تغييران رئيسيان في النظام، هما عملية الاستحقاق عند الاستلام ونموذج إدارة الأصول.
    People's empowerment and a peace-centric development model UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    People's empowerment and a peace-centric development model UN تمكين الناس ونموذج التنمية المرتكز حول السلام
    29. People's empowerment and a peace-centric development model. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    29. People's empowerment and a peace-centric development model. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    29. People's empowerment and a peace-centric development model. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    People's empowerment and a peace-centric development model UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام
    We have taken significant steps to sustain our growth through clean energy and a low-carbon economic model. UN لقد خطونا خطوات هامة للحفاظ على النمو لدينا من خلال الطاقة النظيفة، ونموذج اقتصادي منخفض الكربون.
    29. People's empowerment and a peace-centric development model [S.7]. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [ق-7].
    29. People's empowerment and a peace-centric development model. UN 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام.
    13. People's empowerment and a peace-centric development model [item 29]. UN 13 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [البند 29].
    Today, a new era might be in the making, ushering in an eco-efficient economy and an equitable development model. UN واليوم، ثمة بوادر عهد جديد تلوح في الأفق، تبشر باقتصاد يتسم بالكفاءة من الناحية الإيكولوجية ونموذج منصف للتنمية.
    The format of the reports is the same for men and women and the criteria of evaluation are also the same. UN ونموذج التقارير المقدمة عن النساء والرجال هو واحد، ومعايير التقييم هي نفسها أيضا.
    Differences between the Lawson system and accounts payable module UN الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع
    5. Requests the Advisory Committee to review the proposed Standard Cost Manual and the mock-up budget by 31 August 1995, with a view to submitting its views on them to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تستعرض، بحلول ١٣ آب/ أغسطس ٥٩٩١، " دليل التكاليف القياسية " ونموذج الميزانية، بغية تقديم آرائها بشأنهما إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    These were sent to the CST Bureau members with a summary table, an analytical matrix and a scoring matrix template. UN وأحالت الأمانة المقترحات إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مع جدول موجز ومخطط تحليلي ونموذج مخطط للنقاط الممنوحة.
    In reporting military expenditures, Member States utilized the standardized matrix or variants thereof, as well as the simplified reporting form or their own versions of a reporting instrument. UN وخلص إلى أن الدول الأعضاء، تستخدم، لدى الإبلاغ عن النفقات العسكرية، مصفوفة إبلاغ موحدة أو أشكال معدلة منها، ونموذج الإبلاغ المبسّـط، أو أداتها الذاتيـة للإبلاغ.
    It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. UN وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more