we call upon all States that have not yet done so to accede to the Ottawa Convention. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا أن تفعل ذلك. |
we call upon all States which have not done so to take immediate and effective action to ban illegal drift-netting. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تتخذ بعد إجراءات فورية وفعالة لحظر الصيد بالشباك العائمة غير القانونية، أن تفعل ذلك. |
we appeal to all States to be courageous and to take steps that will represent positive contributions to effective disarmament. | UN | ونناشد جميع الدول أن تتحلى بالشجاعة وأن تتخذ الخطوات التي ستمثل إسهامات إيجابية في نزع السلاح على نحو فعال. |
we appeal to all States which have not yet done so to become parties to these instruments without further delay. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذين الصكين أن تفعل ذلك دون تأخير. |
we call on all States who have not submitted their national reports to do so as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
we urge all States to sign and ratify the Rome Statute. | UN | ونناشد جميع الدول التوقيع على نظام روما الأساسي والتصديق عليه. |
We support a strengthening of that Regime and appeal to all States which have not yet done so to adhere to its guidelines on a voluntary basis. | UN | ونؤيد تعزيز ذلك النظام ونناشد جميع الدول التي لم تلتزم بالتقيد بمبادئه التوجيهية أن تفعل ذلك على أساس تطوعي. |
we call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
we call upon all States to ratify and implement an additional protocol without delay. | UN | ونناشد جميع الدول التصديق على برتوكول إضافي وتنفيذه بدون تأخير. |
we call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
we call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
we call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
we call upon all States to support the draft resolution. | UN | ونناشد جميع الدول أن تؤيد مشروع القرار هذا. |
We fully agree and we appeal to all States to demonstrate their full cooperation with both Tribunals. | UN | ونوافق تماما على ذلك، ونناشد جميع الدول إبداء تعاونها الكامل مع المحكمتين. |
we appeal to all States to demonstrate, not only in words, but also in practice, their fullest cooperation with the Tribunals. | UN | ونناشد جميع الدول أن تثبت بالفعل لا بالقول تعاونها الكامل مع المحكمتين. |
we appeal to all States to demonstrate -- not just in words, but also in practice -- their full cooperation with the Tribunals. | UN | ونناشد جميع الدول أن تبرهن، ليس بمجرد الأقوال، ولكن أيضا من الوجهة العملية، على تعاونها الكامل مع المحكمتين. |
we appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمة للتمكن من إيجاد حل. |
we appeal to all States which have not yet done so to participate in the voluntary reporting system of the IAEA on nuclear transfers as an additional contribution to strengthening the safeguards system. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تشارك بعد في نظام اﻹبلاغ الاختياري للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن عمليات النقل النووية أن تفعل ذلك اﻵن، كإسهام إضافي في تعزيز نظام الضمانات. |
We will continue to work for an arms trade treaty, and we call on all States to continue to contribute constructively to this process. | UN | وسنواصل العمل على إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، ونناشد جميع الدول أن تستمر في الإسهام بصورة بناءة في هذه العملية. |
we call on all States that condemn the crimes of Nazism and fascism and pay tribute to its victims to support that initiative. | UN | ونناشد جميع الدول التي تدين جرائم النازية والفاشية وتحيي ذكرى ضحايا هذه الجرائم أن تؤيد تلك المبادرة. |
we call on all States that are developing nuclear activities to conclude with the Agency comprehensive safeguards agreements in order to bring about the universalization of the safeguards system. | UN | ونناشد جميع الدول التي تطور أنشطة نووية أن تبرم مع الوكالة اتفاقات ضمانات شاملة من أجل تحقيق عالمية نظام الضمانات. |
we urge all States to maintain the moratorium on nuclear testing until the CTBT enters into force. | UN | ونناشد جميع الدول المحافظة على وقف اختياري للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ. |
In the first year of its existence, 90 States, including all member States of the European Union, made declarations to the United Nations Register. We hope for higher figures in the future and appeal to all States which have not yet made declarations to contribute to the widest possible participation in the Register. | UN | ففي العام اﻷول من عمره، قدمت ٩٠ دولة، بما فيها جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، اعلانات لسجل اﻷمم المتحدة، ونأمل أن تتزايد هذه اﻷرقام في المستقبل ونناشد جميع الدول التي لم تقدم اعلاناتها بعد، أن تساهم في تحقيق أوسع مشاركة ممكنة في السجل. |
We also call on all States to fully cooperate with it. | UN | ونناشد جميع الدول أيضا على أن تتعاون معها تعاونا تاما. |
We are mindful of the importance of cooperation between States and the Court, and call on all States to cooperate. | UN | وندرك أهمية التعاون بين الدول والمحكمة، ونناشد جميع الدول التعاون. |
we urge all Member States to strive for the strict implementation of this approach. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء السعي الجاد للتنفيذ الصارم لهذا النهج. |