we note with appreciation the efforts made by Rwanda to meet the demands regarding the right to a fair trial. | UN | وننوه مع شعور بالتقدير بالجهود التي بذلتها رواندا لتلبية المطالب المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة. |
we note with appreciation that the United Nations system provides direct support to 30 countries. | UN | وننوه مع التقدير بأن منظومة الأمم المتحدة تقدم دعما مباشرا لـ 30 بلدا. |
we note with satisfaction the leadership of the United Nations in this area, and believe that the United Nations Global Compact should collaborate with the partnership for development. | UN | وننوه مع الارتياح بالدور الرائد الذي تقوم به الأمم المتحدة في هذا المجال، ونرى أن يتضافر اتفاق الأمم المتحدة العالمي مع الشراكة من أجل التنمية. |
we note with great satisfaction the progress that has so far been made, and we salute the people of Somalia for coming together to establish a Parliament embracing all groups. | UN | وننوه مع الارتياح بالتقدم المحرز حتى الآن، ونحيي شعب الصومال لتآزره على إقامة برلمان يضم جميع الفئات. |
we acknowledge with greatest appreciation the generous support of the Governments of Australia, New Zealand, Ireland, the United Kingdom, Italy and the Republic of China on Taiwan, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Asian Development Bank in that exercise. | UN | وننوه مع تقديرنا الكبير للغاية بالدعم السخي من حكومات أستراليا ونيوزيلندا وآيرلندا والمملكة المتحدة وإيطاليا وجمهورية الصين في تايوان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة والبنك الآسيوي للتنمية في تلك العملية. |
we note with appreciation the positive response by the United Nations and the international community to conflict situations in Africa. | UN | وننوه مع التقدير باستجابة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على نحو إيجابي لحالات الصراع في أفريقيا. |
we note with satisfaction that the delegation of Uzbekistan, headed by our Minister for Foreign Affairs, Mr. Sodiq Safoev, had the honour to participate in that wonderful ceremony. | UN | وننوه مع الارتياح بأن وفد أوزبكستان، برئاسة وزير خارجيتنا، السيد صديق صفوي، قد تشرف بالمشاركة في ذلك الاحتفال الرائع. |
we note with satisfaction that these changes and reallocations of resources are concentrated in areas where we all share the same priorities. | UN | وننوه مع الارتياح بأن هذه التغييرات وعمليات نقل الموارد مركزة في المجالات التي نتشاطر جميعا فيها نفس الأولويات. |
we note with deep appreciation the results of the IPU Conference held in Seoul in April 1997. | UN | وننوه مع التقدير العميق بنتائج مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي المعقود في سيول في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
we note with appreciation the international community's overwhelming support for the agreements reached and its readiness to make a constructive contribution to their successful implementation. | UN | وننوه مع التقدير بتأييد المجتمع الدولي الساحق للاتفاقات التي تم التوصل اليها، وباستعداده لﻹسهام إسهاما بناء من أجل تنفيذها بنجاح. |
we note with alarm that violations of human rights and humanitarian law in these areas affect indigenous and Afro-descendant young people more severely; | UN | وننوه مع القلق بأن آثار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في هذه المناطق هي أشد خطورة على أجيال شبيبة المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية؛ |
we note with appreciation his continued outstanding performance this year in support of the important contributions of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to international peace and prosperity. | UN | وننوه مع التقدير بمواصلة أدائه الرائع هذا العام دعما لﻹسهامات الهامة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمة للسلم والازدهار الدوليين. |
we note with satisfaction the establishment by the Registrar of the Tribunal of a Unit for Gender Issues and Assistance to Victims; a call has been made to donors to support that initiative. | UN | وننوه مع الارتياح بأن مسجل المحكمة أنشأ وحدة معنية بمسائل نوع الجنس وتقديم يد المساعدة إلى الضحايا؛ وأنه تم توجيه نداء إلى المانحين لدعم تلك المبادرة. |
we note with satisfaction that the work of the Office has resulted in greater visibility and advocacy of this issue and that a comprehensive body of norms has been put in place to protect children in armed conflict. | UN | وننوه مع الارتياح بما تمخض عنه عمل المكتب من زيادة في ظهور هذه المسألة والدعوة لها وبوضع مجموعة شاملة من المعايير لحماية الأطفال في الصراعات المسلحة. |
we note with satisfaction that this programme, also known as a standardizing methodology for defence expenditures, has been received with interest by other countries in our region, leading to conversations for developing similar efforts. | UN | وننوه مع الارتياح بأن هذا البرنامج، الذي يطلق عليه أيضاً منهجية قياسية لنفقات الدفاع، قد حظي باهتمام البلدان الأخرى في منطقتنا، مما أدى إلى إجراء محادثات لتطوير عمليات مماثلة. |
we note with appreciation the creation of national focal points for NEPAD in several African countries, the completion of the NEPAD health programme and the recent endorsement in Maputo of the environmental programme. | UN | وننوه مع التقدير بإنشاء مراكز تنسيق وطنية للشراكة الجديدة في عدة بلدان أفريقية، وباستكمال البرنامج الصحي للشراكة الجديدة وبإقرار البرنامج البيئي مؤخرا في مابوتو. |
we note with appreciation that, between 2001 and 2002, donor countries and other partners contributed some $28 million, which was used in 16 mine-affected countries. | UN | وننوه مع التقدير بإسهام البلدان المانحة وغيرها من الشركاء عامي 2001 و 2002 بزهاء 28 مليون دولار، استخدمت في 16 بلداً من البلدان المتضررة من الألغام. |
Further, we note with appreciation the Court's endeavours to reach out to heads of State and Government, Government officials, parliamentarians and representatives of international and regional organizations. | UN | وننوه مع التقدير كذلك بجهود المحكمة للتواصل مع رؤساء الدول والحكومات والمسؤولين الحكوميين والبرلمانيين وممثلي المنظمات الدولية والإقليمية. |
7. we note with concern that racism in some education systems adversely affects the life chances of Afro-descendent students and black people. | UN | 7- وننوه مع القلق بأن العنصرية في بعض النظم التعليمية تؤثر تأثيراً ضاراً بالفرص المعيشية للطلبة المنحدرين من أصل أفريقي والسود. |
we note with interest the intention of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop and implement, in cooperation with the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, a plan to strengthen human rights-related United Nations actions at the country level. | UN | وننوه مع الاهتمام باعتزام مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إعداد خطة لتعزيز أعمال الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري، وذلك بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
21. we acknowledge with appreciation the processes mandated in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development that are now under way, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as well as the process to develop options for a technology facilitation mechanism. | UN | 21 - وننوه مع التقدير بالعمليات المضطلع بها حاليا بموجب الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وبخاصة في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، وبعملية طرح خيارات لوضع آلية لتيسير التكنولوجيا. |