Provinces with the largest percentage of underdeveloped regions were West Sulawesi, Papua and East Nusa Tenggara. | UN | وكانت المقاطعات التي فيها أكبر نسبة مئوية من المناطق المتخلفة نموا هي سولاويسي الغربية وبابوا ونوسا تينغارا الشرقية. |
In the first phase, this programme was to be implemented in seven provinces, namely, Gorontalo, West Sumatra, DKI Jakarta, West Java, East Java, North Sulawesi and East Nusa Tenggara. | UN | وكان المقرر أن ينفذ هذا البرنامج في المرحلة الأولى منه في سبع مقاطعات، هي غورونتالو، وسومطرة الغربية وإقليم العاصمة الخاص جاكارتا وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وسولاويسي الشمالية ونوسا تينغارا الشرقية. |
Since 2007, the PKH Programme has been ongoing in seven provinces: Gorontalo, West Sumatra, DKI Jakarta, West Java, East Java, North Sulawesi and East Nusa Tenggara. | UN | ومنذ عام 2007، كان تطبيق برنامج الأسرة المشرقة بالأمل مستمرا في سبع محافظات: غورونتالو وسومطرة الغربية والعاصمة الخاصة جاكرتا وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وسولاويسى الشمالية ونوسا تينغارا الشرقية. |
Pesantren-based women crisis centres currently operate in Jakarta, East Java, West Java, Madura and West Nusa Tenggara. | UN | وتعمل مراكز الأزمات المتعلقة بالمرأة التابعة لهذه المدارس حاليا في جاكارتا وجاوة الشرقية وجاوة الغربية ومادورا ونوسا تينغارا الغربية. |
There are currently 17 by-laws in provinces, districts and municipalities that directly address trafficking, among others North Sumatra, North Sulawesi, West Nusa Tenggara, Bengkulu, Indramayu regency, and others. | UN | فيوجد حاليا 17 قانونا محليا يتصدى مباشرة للاتجار في المقاطعات والمناطق والبلديات، وذلك في سومطرة الشمالية وسولاويسي الشمالية ونوسا تينغارا الغربية وبينغكولو ومقاطعة إندرامايو الفرعية، في جملة أماكن أخرى. |
Bali, South and East Kalimantan, Sulawesi and Nusa Tenggara are on Central Indonesia time (GMT + 08:00). | UN | وفي بالي وجنوب وشرق كاليمانتان وسولاويسي ونوسا تينغّرا توقيت وسط إندونيسيا (غرينتش + 8 ساعات). |
This is true for women in urban areas and much more so for women in rural areas. 18.51% of the population does not have protected drinking water sources, especially in Bengkulu, East Nusa Tenggara, Central Kalimantan, Papua, and several other areas. | UN | وهذا صحيح بالنسبة للنساء في المناطق الحضرية وأكثر من ذلك بكثير بالنسبة للنساء في المناطق الريفية. ذلك أن نسبة 18.51 في المائة من السكان لا يملكون مصادر محمية لمياه الشرب، خصوصا في بنغكولو، ونوسا تينغارا الشرقية، وكاليمانتان الوسطى، وبابوا، وعدة مناطق أخرى. |
In provinces where poverty was prevalent such as Papua, West Papua, Maluku, East Nusa Tenggara, there were general programmes that indirectly focus on women, such as infrastructure fast-track development programme. | UN | أما في المحافظات التي كان ينتشر فيها الفقر، مثل بابوا وبابوا الغربية ومالوكو ونوسا تينغارا الشرقية، فكانت هناك برامج عامة تركز على المرأة بطريق غير مباشر، مثل برنامج المسار السريع لتطوير الهياكل الأساسية. |
Reproductive health education has also been developed as one of the subject taught at schools through the locally developed curricula in West Java, South Sumatra, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara and West Kalimantan. | UN | وقد تطور التثقيف في مجال الصحة الإنجابية أيضا كأحد المواضيع التي تُدرَّس في المدارس، من خلال المناهج الدراسية المعدة محليا في جاوا الغربية، وسومطرة الجنوبية، ونوسا تينغارا الغربية، ونوسا تينغارا الشرقية، وكاليمانتان الغربية. |
- National Workshop on the Implementation of CEDAW in Indonesia for the period of 2004-2009, Jakarta, 3 May 2010 and a series of workshops in West Java, East Nusa Tenggara, South Sulawesi and South Sumatera during 2009; | UN | - حلقة العمل الوطنية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إندونيسيا، في الفترة 2004-2009، جاكرتا، 3 أيار/مايو 2010، وسلسلة حلقات العمل في جاوه الغربية، ونوسا تينغارا الشرقية، وسولاويسي الجنوبية، وسومطرة الجنوبية خلال عام 2009؛ |
Members of Pekka include divorcees, widows, wives abandoned by husbands, or whose husbands are disabled, and single (unmarried) women, from Aceh, West Java, East Java, West Kalimantan, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara, North Sulawesi and North Maluku. | UN | وتشمل عضوات بيكا المطلقات والأرامل والزوجات اللواتي هجرهن أزواجهن، أو أصيب أزواجهن بعجز، والنساء العزباوات (غير المتزوجات)، من أتشيه وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وكاليمانتان الغربية ونوسا تينغارا الغربية ونوسا تينغارا الشرقية وسولاويسي الشمالية ومالوكو الشمالية. |
94. Efforts to reduce illiteracy in the context of social and gender justice was conducted in priority regions or provinces that have the highest prevalence of illiteracy (East Java, Central Java, West Java, South Sulawesi, Banten, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara, Lampung, Bali and Papua). | UN | 94 - واضطُلِع بجهود للحد من الأمية في سياق تحقيق العدالة الاجتماعية والعدالة بين الجنسين في الأقاليم أو المقاطعات ذات الأولوية التي تعاني أعلى معدلات انتشار الأمية (جاوة الشرقية وجاوة الوسطى وجاوة الغربية، وسولاويسي الجنوبية، وبانتين، ونوسا تينغارا الغربية ونوسا تينغارا الشرقية، ولامبونج وبالي وبابوا). |
Provinces with the largest utilization of funds for free health services (jointly for urban and rural areas) are West Papua (41.37%); Papua (39.23%); East Nusa Tenggara (39.86%); Aceh (38.47%); West Sulawesi (32.55%); and North Maluku (26.10%). | UN | وأكبر المحافظات استخداما للأموال في توفير الخدمات الصحية المجانية (للمناطق الحضرية والريفية مجتمعة) هي بابوا الغربية (41.37 في المائة)، وبابوا (39.23 في المائة)؛ ونوسا تينغارا الشرقية (39.86 في المائة)؛ وآتشيه (38.47 في المائة)؛ وسولاويسي الغربية (32.55 في المائة)، ومالوكو الشمالية (26.10 في المائة). |
125. The custom of female circumcision in Indonesia was practised in many places, including Aceh, North Sumatra, Jambi, Lampung, West Kalimantan, South Sulawesi, West Nusa Tenggara, Jakarta, West Java, Central Java, Yogyakarta, East Java and Madura. | UN | 125- وكانت عادة ختان الإناث تمارس في إندونيسيا في أماكن كثيرة، منها أتشيه وسومطرة الشمالية وجامبي ولامبونغ وكاليمانتان الغربية وسولاويسي الجنوبية، ونوسا تينغارا الغربية وجاكرتا وجاوة الغربية وجاوة الوسطى ويوغياكارتا وجاوة الشرقية ومادورا. |
16. The Committee is concerned at increased reports of excessive use of force and extrajudicial killings by the police and the military during protests, particularly in West Papua, Bima and West Nusa Tenggara. | UN | 16- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد التقارير التي تتحدث عن الاستخدام المفرط للقوة وعن عمليات القتل التي ترتكبها خارج نطاق القضاء عناصرُ الشرطة والقوات العسكرية أثناء الاحتجاجات، ولا سيما في بابوا الغربية وبيما ونوسا تينغارا الغربية. |
(16) The Committee is concerned at increased reports of excessive use of force and extrajudicial killings by the police and the military during protests, particularly in West Papua, Bima and West Nusa Tenggara. | UN | (16) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد التقارير التي تتحدث عن الاستخدام المفرط للقوة وعن عمليات القتل التي ترتكبها خارج نطاق القضاء عناصرُ الشرطة والقوات العسكرية أثناء الاحتجاجات، ولا سيما في بابوا الغربية وبيما ونوسا تينغارا الغربية. |
Bali and Nusa Tenggara | UN | بالي ونوسا تينجارا |
Since the launch of the institutional integrity initiative in April 2007, the majority of CEB members have actively participated in it by replying to the checklist or attending the meetings held in Vienna (September 2007 and January 2009) and Nusa Dua, Indonesia (January 2008). | UN | 64- منذ إطلاق مبادرة النـزاهة في المؤسسات في نيسان/أبريل 2007، شارك معظم أعضاء مجلس الرؤساء مشاركة نشطة فيها سواء بالرد على القائمة المرجعية أو بحضور الاجتماعات التي عقدت في فيينا (أيلول/سبتمبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2009) ونوسا دوا، إندونيسيا (كانون الثاني/يناير 2008). |
170. The Central Statistics Agency had recorded that the poor population, both urban and rural, was concentrated in Maluku and Papua (more than 32% in 2007; and nearly 30% in 2008), in Bali and Nusa Tenggara (nearly 21% in 2007 and more than 19% in 2008), and in Eastern Indonesia (almost 19% in 2007, and more than 17% in 2008). | UN | 170- وسجل الجهاز المركزي للإحصاء أن السكان الفقراء، سواء في المناطق الحضرية والريفية، يتركزون في مالوكو وبابوا (أكثر من 32 في المائة في 2007، وحوالي 30 في المائة في عام 2008)، وفي بالي ونوسا تينغارا (ما يقرب من 21 في المائة في 2007 و أكثر من 19 في المائة في عام 2008)، وفي شرق إندونيسيا (19 في المائة تقريبا في عام 2007، وأكثر من 17 في المائة في 2008). |