"ونوعية البيانات" - Translation from Arabic to English

    • and data quality
        
    • and quality of data
        
    • the quality of the data
        
    • the quality of data
        
    • data quality and
        
    • the data quality
        
    • and quality of the data
        
    When register data are used for statistical purposes, problems concerning consistency and data quality may be revealed. UN وعندما تُستخدم بيانات السجلات للأغراض الإحصائية، قد تُكشف المشاكل المتعلقة بالاتساق ونوعية البيانات.
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity; UN `1` تعيين الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات فيما يتعلق بالدقة، وقابلية المقارنة والكمال والصلاحية؛
    Data availability and data quality were considered the key constraints in the compilation. UN واعتبرت إتاحة البيانات ونوعية البيانات على أنهما المعوقين الرئيسيين للتجميع.
    The participating agencies are committed to continue working together to further improve the availability and quality of data on external debt and public debt as a whole. UN كما أن الوكالات المشاركة ملتزمة بمواصلة العمل معا لزيادة تحسين توافر ونوعية البيانات عن الدين الخارجي والدين العام ككل.
    It specifies the limitations in the scope of the analysis due to the quantity and quality of data collected. UN ويبين الفرع حدود نطاق التحليل المرتبطة بكمية ونوعية البيانات التي جُمعت.
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity UN `1` تعيين الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات فيما يتعلق بالدقة وقابلية المقارنة والكمال والصلاحية
    Statistical metadata and data quality UN البيانات الإحصائية الفوقية ونوعية البيانات
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity UN `1` تعيين الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات فيما يتعلق بالدقة وقابلية المقارنة والكمال والصلاحية
    However, TRAINS needed further improvement in terms of coverage and data quality and should be updated regularly. UN غير أنه يلزم إدخال تحسينات على هذا النظام من حيث التغطية القطرية ونوعية البيانات كما ينبغي تحديثه بصورة منتظمة.
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity; UN `1` تعيين الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات فيما يتعلق بالدقة وقابلية المقارنة والكمال والصلاحية؛
    Priority population and development issues are population ageing, poverty, migration, and data quality. B. UNFPA strategic direction UN وتشمل أولويات السكان والتنمية، قضايا شيخوخة السكان والفقر والهجرة ونوعية البيانات.
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity; UN `1` تحديد الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات من حيث الدقة وقابلية المقارنة والاكتمال والصلاحية؛
    Identification of data needs and data quality with regard to accuracy, comparability, completeness and validity; UN `1` تحديد الاحتياجات من البيانات ونوعية البيانات من حيث الدقة وقابلية المقارنة والاكتمال والصلاحية؛
    Inaccessibility and quality of data UN :: تعذر الوصول إلى البيانات ونوعية البيانات
    34. The first area concerns developing evidence-based information and knowledge systems to improve the availability and quality of data and information. UN 34 - يتصل المجال الأول بإعداد نظم معلومات ومعارف تستند إلى أدلة من أجل تحسين توافر ونوعية البيانات والمعلومات.
    The quantity and quality of data submitted to the WOUDC or other appropriate archives UN كمية ونوعية البيانات التي قُدمت للمركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية أو مراكز حفظ البيانات الملائمة الأخرى.
    In particular, the subprogramme will focus on improving the availability and quality of data for measuring progress in such areas as social inclusion and gender equality. UN وسيركز البرنامج الفرعي خصوصاً على تحسين توافر ونوعية البيانات اللازمة لقياس التقدم في مجالات منها الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين.
    In 2006 and 2007, UNODC continued to improve the coverage and quality of data and analysis it made available to Member States. UN 60- وواصل المكتب في عامي 2006 و2007 تحسين شمول ونوعية البيانات والتحاليل التي يوفّرها للدول الأعضاء.
    In 2007 and 2008, UNODC continued to improve the coverage and quality of data and analysis it made available to Member States. UN 71- وواصل المكتب في عامي 2007 و2008 تحسين شمول ونوعية البيانات والتحاليل التي يوفّرها للدول الأعضاء.
    the quality of the data is excellent and is exceeding specifications. UN ونوعية البيانات ممتازة وتتجاوز المواصفات .
    Needs-driven assistance and the quality of data and analysis UN المساعدة المدفوعة بالاحتياجات ونوعية البيانات والتحليل
    Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability. UN وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة.
    4. Requests the Executive Director to ensure that, where appropriate and possible, States are provided with support and guidance in accurately completing, and guidance in submitting, the revised part II of the annual reports questionnaire and to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fifth session on measures required to improve both the submission rate and the data quality of the questionnaire; UN 4- تطلب الى المدير التنفيذي أن يكفل تزويد الدول الأعضاء، كلما كان ذلك مناسبا وممكنا، بالدعم والتدريب على توخي الدقة في ملء الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية وارشادها فيما يتعلق بتقديمه، وأن يبلّغ لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين بالتدابير اللازمة لتحسين معدلات تقديم الردود على الاستبيان ونوعية البيانات الواردة فيه؛
    It is valuable to record the availability of data and effectiveness of relevant information systems and to make some assessment of the reliability and quality of the data. UN من المهم جداً تسجيل توافر البيانات وفعالية نظم المعلومات ذات الصلة وعمل بعض التقييم لدقة ونوعية البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more