Active ageing rests on improving the health and quality of life throughout an individual's lifetime beginning in childhood. | UN | وتعتمد الشيخوخة الفاعلة على تحسين الصحة ونوعية الحياة طوال مراحل عمر الفرد، بدءا من الطفولة. |
Readjustments have exceeded inflation, thereby increasing the beneficiaries' purchasing power and quality of life. | UN | وقد تجاوزت التعديلات التضخم، وبالتالي تزايدت قدرة المنتفعين الشرائية ونوعية الحياة. |
His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and quality of life of Mauritius | UN | معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس |
A number of studies have established the essential link between gender equity and the quality of life and development. | UN | وأثبت عدد من الدراسات وجود صلة أساسية بين المساواة بين الجنسين ونوعية الحياة والتنمية. |
They directly relate to human health and the quality of life. | UN | فهي تتصل مباشرة بصحة البشر ونوعية الحياة. |
His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and quality of life of Mauritius | UN | معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس |
The Family Support Plan, a government office, was established to ensure that non—custodial parents recognized and fulfilled their support obligations to their families so as to maintain the well-being and quality of life of their children. | UN | وقد أنشئت خطة إعالة اﻷسرة، وهي مكتب حكومي، لكفالة تسليم اﻵباء الذين لم يمنحوا حضانة أبنائهم بما عليهم من التزامات بإعالة أسرهم ووفائهم بها حفاظاً على رفاهية أبنائهم ونوعية الحياة التي يعيشونها. |
Wallcharts on women and men: the changing role of Arab women; and quality of life: selected social indicators; | UN | ورسومات حائطية بشأن الرجال والنساء: الدور المتغير للمرأة العربية؛ ونوعية الحياة: مؤشرات اجتماعية مختارة؛ |
Wall charts on women and men: the changing role of Arab women; and quality of life: selected social indicators; | UN | ورسومات حائطية بشأن الرجال والنساء: الدور المتغير للمرأة العربية؛ ونوعية الحياة: مؤشرات اجتماعية مختارة؛ |
We have increased jobs and improved social conditions and quality of life for the Dominican people. | UN | ونجحنا في زيادة فرص العمل وتحسين الظروف الاجتماعية ونوعية الحياة لشعبنا الدومينيكي. |
Canadians care about bridging the enormous gaps in income, health, education and quality of life that exist in our interdependent world. | UN | يهتم الكنديون بردم الهوة الهائلة القائمة في مجالات الدخل والصحة والتعليم ونوعية الحياة في عالمنا المترابط. |
A regional symposium on longevity and quality of life had been held in Trinidad and Tobago in 2004. | UN | وعُقدت ندوة إقليمية عن العمر ونوعية الحياة في ترينيداد وتوباغو في عام 2004. |
But current approaches offer little protection against threats, impacting both the environment and quality of life, and threaten human rights. | UN | غير أن النهج الحالية تكاد لا توفر أي حماية من الأخطار وتؤثر في كل من البيئة ونوعية الحياة وتهدد حقوق الإنسان. |
During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life. | UN | وخلال هذه العقود الستة، أحرز تقدم كبير في مجالات مثل متوسط العمر المتوقع والصحة والتعليم ونوعية الحياة. |
Source: Health Statistics Annual 2001, Ministry of Health and quality of life. | UN | المصدر: الإحصاءات الصحية السنوية لعام 2001، وزارة الصحة ونوعية الحياة |
Source: Family Planning and Demographic yearbook 2001, Min of Health and quality of life. | UN | المصدر: حولية تنظيم الأسرة والإحصاءات الديموغرافية لعام 2001، وزارة الصحة ونوعية الحياة. |
The transportation sector has great impact on energy consumption, land use, pollution, economic growth, mobility and quality of life. | UN | فقطاع النقل يؤثر تأثيرا كبيرا في استهلاك الطاقة، واستغلال الأراضي، والتلوث، والنمو الاقتصادي، والتنقل، ونوعية الحياة. |
The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. | UN | فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة. |
Development, in turn, must involve measures that improve the human condition and the quality of life itself. | UN | ويجب أن تنطوي التنمية بدورها على إجراءات تحسﱢن الوضع البشري ونوعية الحياة نفسها. |
Development, in turn, must involve measures that improve the human condition and the quality of life itself. | UN | ويجب أن تنطوي التنمية بدورها على إجراءات تحسن الوضع البشري ونوعية الحياة نفسها. |
These are not only socioeconomic, associated with work, but are also connected with matters such as safety and security, education, childcare, homes and quality-of-life in the community. | UN | وهذه ليست اجتماعية اقتصادية ولها علاقة بالعمل فحسب، بل إنها أيضاً مرتبطة بأمور مثل السلامة والأمن والتعليم ورعاية الطفل والمسكن ونوعية الحياة في المجتمع المحلي. |
" We also recognize that democracy and a better quality of life can flourish only in a context of peace and security for all. | UN | " ونحن نسلِّم أيضا بأن الديمقراطية ونوعية الحياة الأفضل لا يمكن أن يزدهرا إلا في سياق من السلم والأمن للجميع. |
good quality of life, and views thereof, also indirectly shape, via institutions, the ways in which individuals and groups relate to nature. | UN | ونوعية الحياة الطيبة، والآراء الخاصة بها، والآراء المعتنقة بشأنها، تؤثر أيضاً بصورة غير مباشرة من خلال المؤسسات على الطرق التي يتصل بها الأفراد والمجموعات بالطبيعة. |