Similarly, facilities must also be constructed in Geneva and Nairobi, which have not been provided with such accommodation. | UN | ومن المنطلق نفسه، يجب أيضا تشييد مرافق في جنيف ونيروبي اللتين تفتقران إلى أماكن عمل مماثلة. |
Independent developments and different practices have led to enhancements to this application in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وقد أدت التطورات المستقلة والممارسات المختلفة إلى عمليات تحسين لهذا البرنامج التطبيقي في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
From 19 to 26 May, the Council conducted a mission to Africa, which visited Addis Ababa, Khartoum, Juba and Nairobi. | UN | أوفد مجلس الأمن خلال الفترة من 19 إلى 26 بعثة إلى أفريقيا زارت أديس أبابا والخرطوم وجوبا ونيروبي. |
In 1995, seminars were conducted for Board members in Djibouti and Nairobi. | UN | وفي عام ٥٩٩١، عُقدت حلقتين دراسيتين ﻷعضاء المجلسين في جيبوتي ونيروبي. |
Registries established in Geneva, Nairobi and New York support the Dispute Tribunal. | UN | ويدعم قلما المحكمتين ولهما مقار في جنيف ونيروبي ونيويورك محكمة المنازعات. |
With the benefit of experience gained, the slotting system will also be used more widely in Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وبفضل الخبرة المكتسبة، سيستخدم نظام تقديم الوثائق في فترات زمنية محددة على نحو أوسع في جنيف وفيينا ونيروبي. |
Other possible duty station locations suggested include Bonn, Brindisi, Italy, and Nairobi. | UN | وتشمل مواقع مراكز العمل المحتملة الأخرى المقترحة بون، وبرنديزي، إيطاليا، ونيروبي. |
The role of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in facilitating inter-agency cooperation in common services was acknowledged. | UN | وتم التسليم بدور مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في تيسير التعاون بين الوكالات في مجال الخدمات العامة. |
For consistency, the same approach has been maintained with regard to activities in Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | ولأغراض الاتساق، حوفظ على نفس النهج فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في جنيف وفيينا ونيروبي. |
The problems in Geneva and Nairobi appear to be a result of funding constraints. | UN | ويبدو أن المشاكل في جنيف ونيروبي عائدة إلى النقص في التمويل. |
Such entities include the Administrative Law Section and its counterparts in Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتشمل هذه الكيانات قسم القانون الإداري وما يناظره من وحدات في جنيف وفيينا ونيروبي. |
The Secretariat clarified that the discrepancy between the text in the report and the figures in the supplementary information for Geneva and Nairobi was an oversight. | UN | وأوضح ممثل الأمانة العامة أن التعارض بين النص الوارد في التقرير والأرقام الواردة في المعلومات التكميلية فيما يخص جنيف ونيروبي كان نتيجة سهو. |
Representatives of conference services at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi participated via videoconference. | UN | وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. | UN | ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي. |
Offices of the Directors-General, United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi | UN | مكاتب المديرين العامين ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي |
UNHCR organized photo exhibits on the theme of statelessness, during the Dialogue in Geneva, as well as in Kyiv, London and Nairobi. | UN | وعمدت المفوضية إلى تنظيم معارض للصور عن مسألة انعدام الجنسية خلال الحوار في جنيف وكذلك في كييف ولندن ونيروبي. |
As part of that programme, the Division is currently conducting five pilot reviews of audit work in Geneva and Nairobi. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، تجري الشعبة حاليا خمس عمليات استعراض تجريبية لأعمال مراجعة الحسابات التي تتمّ في جنيف ونيروبي. |
Having successfully been launched in Vienna and New York, the module was expected to be in use in Geneva and Nairobi by the end of 2010. | UN | وفي ضوء نجاح إطلاق النظام في فيينا ونيويورك، يتوقع أن يجري استخدامه في جنيف ونيروبي بنهاية عام 2010. |
It had permanent representatives to the United Nations in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتوفد الجمعية ممثلين دائمين إلى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
The rental of loading ramps for the airports in Mogadishu, Nairobi and Djibouti is estimated at $150,000. | UN | وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار. |
The Department was also trying to fill the vacant Director posts in Copenhagen, Harare, Lusaka, Manila, Mexico, Nairobi and Sydney. | UN | وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني. |
Attended preparatory meetings in Zimbabwe and at Nairobi to form a Pan African Organization known as Women, Law and Development | UN | حضرت اجتماعا تحضيريا في زمبابوي ونيروبي لتشكيل منظمة للبلدان اﻷفريقية باسم المرأة والقانون والتنمية |
It is still part of the mandate of divisions responsible for conference services at UNOG, UNOV and UNON. | UN | ولا تزال هذه المهمة جزءا من اختصاص الشعبة المسؤولة عن خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي. |
25. My Representative for Somalia and the resident and humanitarian coordinator invited representatives of regional and non-governmental organizations (NGOs) to commemorate the International Day of Peace, 21 September, in Somalia and in Nairobi. | UN | 25 - ودعا ممثلي في الصومال ومنسق الشؤون الإنسانية المقيم ممثلي المنظمات الإقليمية وغير الحكومية إلى الاحتفال باليوم الدولي للسلم في 21 أيلول/سبتمبر في الصومال ونيروبي. |
The Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters and the conference-servicing organizational entities at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for the implementation of the programme and the achievement of its objectives. | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي توفر خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف المشمولة به. |