"ونيودلهي" - Translation from Arabic to English

    • New Delhi
        
    Twitter: Bogotá, Dar es Salaam, Jakarta, Mexico City, New Delhi, Pretoria, Rio de Janeiro, Tehran, Tunis and Vienna UN تويتر: بريتوريا، وبوغوتا، وتونس العاصمة، وجاكرتا، ودار السلام، وريو دي جانيرو، وطهران، وفيينا، ومكسيكو، ونيودلهي.
    Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. UN وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة.
    Recent developments in our region, which have been the subject of my consultations in Islamabad and New Delhi, justify leaving those issues to a future occasion. UN لكن التطورات اﻷخيرة الحاصلة في منطقتنا والتي كانت موضوع المشاورات التي أجريتها في إسلام أباد ونيودلهي تبرر ارجاء هذه المسائل إلى وقت لاحق.
    The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. UN لقد كانت المحادثات في إسلام أباد ونيودلهي تمهيدية ولكن مكثفة.
    We are certainly going to analyse with great interest the most recent announcements coming from Washington and New Delhi. UN ولا ريب أننا سنحلل بكثير من الاهتمام أحدث الإعلانات الصادرة عن واشنطن ونيودلهي.
    UNFCCC: Framework Convention on Climate Change - Conference of the parties, held in Bonn, Marrakech, New Delhi UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ - مؤتمر الأطراف، المعقود في بون، ومراكش، ونيودلهي
    The information centres in London and in New Delhi provided full support to the regional journalists' encounters organized by the Department of Public Information. UN وقدم مركزا اﻹعلام في لندن ونيودلهي دعما كاملا للقاءات الصحفيين اﻹقليمية التي نظمتها إدارة شؤون اﻹعلام.
    In the past year, new directors were appointed to the information centres in London, Moscow, New Delhi, Tokyo and Washington. UN ففي العام الماضي، عُين مديرون جدد لمراكز اﻹعلام في طوكيو ولندن وموسكو ونيودلهي وواشنطن.
    In the recent past, the Committee has met in Frankfurt, Tokyo, New Delhi and Warsaw. UN وفي الماضي القريب، اجتمعت اللجنة في فرانكفورت وطوكيو ونيودلهي ووارسو.
    In addition, full-time Directors are being appointed in Buenos Aires, Copenhagen, Harare, Mexico, New Delhi, Ouagadougou and Sydney, among others. UN ويجري أيضا تعيين مديرين متفرغين في بوينس آيرس وكوبنهاغن وهراري ومكسيكو ونيودلهي وأوغادوغو وسدني وأماكن أخرى.
    15. Electronic mail was installed and made operational in Cairo, Islamabad, New Delhi, Panama City, Port of Spain and Prague. UN ١٥ - وتم تركيب معدات البريد اﻷلكتروني وتشغيلها في القاهرة وإسلام آباد ونيودلهي وبنما سيتي وبورت أوف سبين وبراغ.
    The non-aligned and Islamic summit and ministerial conferences held at Casablanca, Rabat, Fez, Harare, Kuwait, Belgrade, Luanda, New Delhi, Istanbul, Georgetown, Pyongyong and Sana'a UN مؤتمر قمة عدم الانحياز ومؤتمر القمة اﻹسلامي والمؤتمرات الوزارية التي عقدت في الدار البيضاء والرباط وفاس وهراري والكويت وبلغراد ولواندا ونيودلهي واستانبول وجورج تاون وبيونغ يانغ وصنعاء
    In addition, as a non-field-based organization, UNCTAD actively retains links with journalists in media hubs such as London, Paris, New Delhi, Johannesburg and Buenos Aires. UN وبما أن الأونكتاد منظمة ليس لها حضور في الميدان، فإنه يسعى بنشاط للحفاظ على الروابط مع الصحفيين الموجودين في مراكز وسائط الإعلام الرئيسية مثل لندن وباريس ونيودلهي وجوهانسبرغ وبوينس آيرس.
    Women's safety features prominently in a safer cities toolkit for Asia developed by UNHabitat and women's safety audits have been conducted in Phnom Penh and New Delhi. UN تبرز سلامة المرأة بشكل جلي في مجموعة الأدوات الأكثر أمناً للمدن والخاصة بآسيا والتي طورها موئل الأمم المتحدة، كما أُجريت مراجعات لسلامة المرأة في بنوم بنه ونيودلهي.
    In this context, several important regional cooperation events have taken place over the past few years, including the Regional Economic Cooperation Conferences in Kabul and New Delhi. UN وفي هذا السياق، حدثت عدة مناسبات هامة للتعاون الإقليمي في غضون السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي، الذي عُقد في كابل ونيودلهي.
    Seminars were organized in cooperation with other United Nations organizations in Beijing, Melbourne, Muscat, Tallinn, New Delhi, Buenos Aires, Tel Aviv, Brussels, Stockholm and Copenhagen. UN وقد نُظمت حلقات دراسية، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، في بكين وملبورن ومسقط وتالين ونيودلهي وبوينس آيرس وتل أبيب وبروكسل وستوكهولم وكوبنهاغن.
    When the evacuees arrived in India, principally in Bombay, New Delhi and Cochin, those travelling onwards by train were provided with free rail passes to their final destination by the Ministry of Railways. UN وعندما وصل المجلوون إلى الهند، إلى بومباي ونيودلهي وكوتشين أساساً، تولت وزارة السكك الحديدية تزويد من تابعوا السفر منهم بواسطة القطارات ببطاقات سفر مجانية إلى وجهتهم النهائية.
    Several information centres, including those in Asunción, Colombo, Lima, Lagos, Madrid, New Delhi, Panama City, Paris and Warsaw, carried out national student essay and poster contests. UN وأجرت عدة مراكز لﻹعلام، بما في ذلك مراكز اﻹعلام في أسونسيون وباريس وكولومبو وليما ومدريد ومدينة بنما ونيودلهي ووارسو ولاغوس، مسابقات وطنية بين الطلبة لكتابة المقالات وتصميم الملصقات الجدارية.
    At the end of 1968 and during early 1969, informal consultations took place in New York and New Delhi. UN وفي نهاية عام ٨٦٩١ وخلال أوائل ٩٦٩١ ، عقدت مشاورات غير رسمية في نيويورك ونيودلهي .
    1960–1979 Various diplomatic positions in the Pakistan Embassies in Moscow, Paris, Brussels and New Delhi. UN ٠١٩٦-١٩٧٠ شغل عدة مناصب دبلوماسية في سفارات باكستان لدى موسكو وباريس وبروكسل ونيودلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more