"وهؤلاء الناس" - Translation from Arabic to English

    • these people
        
    • And those people
        
    • those people are
        
    these people are just grasping for the same answers I did. Open Subtitles وهؤلاء الناس يبحثون عن نفس الإجابات التي كنت أبحث عنها.
    these people are hoarders, because they don't trust in banks. Open Subtitles وهؤلاء الناس هم المكتنزون لأنهم لا يثقون في المصارف
    They made threats, and these people don't play games. Open Subtitles لقد أصدروا تهديدات, وهؤلاء الناس لا يلعبون ألاعيب.
    And those people who busted up the shop... that's what they wanted? Open Subtitles وهؤلاء الناس الذي افلسوا المحل . هل هذا ما أرادوة ؟
    And those people gave their lives so that others could live, so show some respect. Open Subtitles وهؤلاء الناس قدموا حياتهم كيف يعيش الآخرين، أظهر الإحترام
    these people enter our country and declare deliriously that they are there to stay. UN وهؤلاء الناس يدخلون بلدنا ويعلنون بانفعال أنهم باقون فيه.
    these people have very low status in the countries to which they emigrate and experience many economic, cultural and linguistic difficulties. UN وهؤلاء الناس لهم وضع بالغ التدني في البلدان التي يهاجرون إليها ويواجهون مصاعب اقتصادية وثقافية ولغوية عديدة.
    It is these people who are in power in Delhi today and whose armies are arrayed in battle positions against Pakistan. UN وهؤلاء الناس هم الذين يسيطرون على الحكم في دلهي اليوم والذين وضعوا جيوشهم في مواقع قتال لمحاربة باكستان.
    these people believe that they are excluded from our founding principle of universality. UN وهؤلاء الناس يعتقدون بأنهم مستبعدون من مبدئنا اﻷساسي، مبدأ العالمية.
    There are things about this place and these people that are more valuable than money. Open Subtitles ‫هناك أشياء بشأن هذا المكان ‫وهؤلاء الناس أعلى قيمة من المال.
    This place, these people, placate my sense of disquiet, Open Subtitles هذا المكان، وهؤلاء الناس ترضي شعوري بالقلق
    these people sitting outside will bury your crime? Open Subtitles وهؤلاء الناس الجالسين بالخارج سيدفنون جريمتك
    And these people who have never wintered are looking at us like we're freaks. Open Subtitles وهؤلاء الناس الذين لم يسبق لهم فصل الشتاء وينظرونإليناوكأنناالنزوات.
    For a year now I've been waiting for you, these people have been waiting for me, Open Subtitles لعام كامل وأنا أنتظرك وهؤلاء الناس ينتظرونك
    Not to these people, and these people are the only ones that matter. Open Subtitles لا لهؤلاء الناس، وهؤلاء الناس هم فقط تلك التي يهم.
    With this stamp and these people, you have to understand that the perception of this is that you are an adulterer. Open Subtitles بهذا الطابع وهؤلاء الناس يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا أنك زاني
    And these people, I know how they think. Open Subtitles وهؤلاء الناس أعرف كيف يفكرون لقد طوّروا شيئاً.
    He had to keep this store going, And those people were the only way he knew how. Open Subtitles ناضل ليبقي هذا المتجر مفتوح وهؤلاء الناس هم الطريقة الوحيدة التي عرفت كيف
    You had him. One call. One call And those people would be alive. Open Subtitles كان لديك، إتصال واحد إتصال واحد فقط سيكلفك وهؤلاء الناس كانوا سيبقون أحياء.
    Buffy, please, listen to me. That asylum And those people, they're not real! Open Subtitles بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين
    All too often, those people are increasingly vulnerable to widespread human rights violations, including sexual and gender-based violence, as well as forced displacement. UN وهؤلاء الناس معرَّضون بشكل متزايد غالبا لانتهاكات واسعة الانتشار لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على الجنسانية، فضلاً عن التشرد القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more