these people are just grasping for the same answers I did. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس يبحثون عن نفس الإجابات التي كنت أبحث عنها. |
these people are hoarders, because they don't trust in banks. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس هم المكتنزون لأنهم لا يثقون في المصارف |
They made threats, and these people don't play games. | Open Subtitles | لقد أصدروا تهديدات, وهؤلاء الناس لا يلعبون ألاعيب. |
And those people who busted up the shop... that's what they wanted? | Open Subtitles | وهؤلاء الناس الذي افلسوا المحل . هل هذا ما أرادوة ؟ |
And those people gave their lives so that others could live, so show some respect. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس قدموا حياتهم كيف يعيش الآخرين، أظهر الإحترام |
these people enter our country and declare deliriously that they are there to stay. | UN | وهؤلاء الناس يدخلون بلدنا ويعلنون بانفعال أنهم باقون فيه. |
these people have very low status in the countries to which they emigrate and experience many economic, cultural and linguistic difficulties. | UN | وهؤلاء الناس لهم وضع بالغ التدني في البلدان التي يهاجرون إليها ويواجهون مصاعب اقتصادية وثقافية ولغوية عديدة. |
It is these people who are in power in Delhi today and whose armies are arrayed in battle positions against Pakistan. | UN | وهؤلاء الناس هم الذين يسيطرون على الحكم في دلهي اليوم والذين وضعوا جيوشهم في مواقع قتال لمحاربة باكستان. |
these people believe that they are excluded from our founding principle of universality. | UN | وهؤلاء الناس يعتقدون بأنهم مستبعدون من مبدئنا اﻷساسي، مبدأ العالمية. |
There are things about this place and these people that are more valuable than money. | Open Subtitles | هناك أشياء بشأن هذا المكان وهؤلاء الناس أعلى قيمة من المال. |
This place, these people, placate my sense of disquiet, | Open Subtitles | هذا المكان، وهؤلاء الناس ترضي شعوري بالقلق |
these people sitting outside will bury your crime? | Open Subtitles | وهؤلاء الناس الجالسين بالخارج سيدفنون جريمتك |
And these people who have never wintered are looking at us like we're freaks. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس الذين لم يسبق لهم فصل الشتاء وينظرونإليناوكأنناالنزوات. |
For a year now I've been waiting for you, these people have been waiting for me, | Open Subtitles | لعام كامل وأنا أنتظرك وهؤلاء الناس ينتظرونك |
Not to these people, and these people are the only ones that matter. | Open Subtitles | لا لهؤلاء الناس، وهؤلاء الناس هم فقط تلك التي يهم. |
With this stamp and these people, you have to understand that the perception of this is that you are an adulterer. | Open Subtitles | بهذا الطابع وهؤلاء الناس يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا أنك زاني |
And these people, I know how they think. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس أعرف كيف يفكرون لقد طوّروا شيئاً. |
He had to keep this store going, And those people were the only way he knew how. | Open Subtitles | ناضل ليبقي هذا المتجر مفتوح وهؤلاء الناس هم الطريقة الوحيدة التي عرفت كيف |
You had him. One call. One call And those people would be alive. | Open Subtitles | كان لديك، إتصال واحد إتصال واحد فقط سيكلفك وهؤلاء الناس كانوا سيبقون أحياء. |
Buffy, please, listen to me. That asylum And those people, they're not real! | Open Subtitles | بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين |
All too often, those people are increasingly vulnerable to widespread human rights violations, including sexual and gender-based violence, as well as forced displacement. | UN | وهؤلاء الناس معرَّضون بشكل متزايد غالبا لانتهاكات واسعة الانتشار لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على الجنسانية، فضلاً عن التشرد القسري. |