"وهذا أمر بالغ الأهمية" - Translation from Arabic to English

    • this is critical
        
    • this is crucial
        
    • This is important
        
    • this is especially crucial
        
    this is critical in order to ensure that appropriate practical measures are taken to protect civilians in affected areas. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لكفالة اتخاذ التدابير العملية المناسبة لحماية المدنيين في المناطق المتأثرة.
    this is critical as global demand has fueled the trafficking of women and children into commercial sexual exploitation. UN وهذا أمر بالغ الأهمية حيث إن الطلب العالمي قد أذكى الاتجار بالنساء والفتيات من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    this is critical to encourage all domestic stakeholders to bring about positive change in the national interest of Myanmar. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتشجيع جميع الأطراف المعنية المحلية على إحداث تغيير إيجابي لما فيه مصلحة ميانمار الوطنية.
    this is crucial for the success of the Chemical Weapons Convention. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لنجاح اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    this is crucial for indigenous peoples, who are often disproportionately adversely affected by business activities. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة للشعوب الأصلية التي تتحمل الضرر الأكبر في أغلب الأحيان من جراء الأنشطة التجارية.
    this is especially crucial considering the extensive ongoing reform processes and the relatively recent establishment of the UNCTs and the Resident Coordinator system. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنظر إلى عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تم إنشاؤها هي ونظام المنسق المقيم في آونة حديثة نسبياً.
    this is critical for the future of cooperatives. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لمستقبل التعاونيات.
    this is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    this is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    this is critical and should be promoted in a nurturing environment that fosters children's health, self-respect and dignity, and supports the development of their full potential in life. UN وهذا أمر بالغ الأهمية وينبغي تشجيعه في بيئة مواتية تُعنى بصحة الطفل واحترامه لذاته وتحفظ له كرامته، وتدعم التطوير الكامل لإمكاناته في الحياة.
    this is critical to securing sustainable development, female empowerment and substantive gender equality, as articulated in general recommendation No. 25 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتأمين التنمية المستدامة وتمكين المرأة والمساواة الفعلية بين الجنسين، على نحو ما نصت عليه التوصية العامة رقم 25 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    this is critical to enable Governments to better fulfil their duty to protect against business-related human rights abuse as specified in the Guiding Principles. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتمكين الحكومات من الوفاء على نحو أفضل بواجبها في الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها مؤسسات الأعمال على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية.
    More work is needed to determine not only what needs to be done but also how to go about doing it and overcome bottlenecks: this is critical. UN وهناك حاجة إلى المزيد من العمل لا لتحديد ما ينبغي القيام به فحسب، بل وكيف يتم تنفيذ ذلك والتغلب على العقبات: وهذا أمر بالغ الأهمية.
    this is crucial to ensure the timely completion of all of the remaining work. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لكفالة إنجاز جميع الأعمال المتبقية في الوقت المناسب.
    this is crucial to the formulation of strategic approaches for the achievement of sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية في صياغة النُّهج الاستراتيجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    this is crucial to ensure that Burundians have a chance to live in dignity and that the absence of a peace dividend does not trigger renewed conflict. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لضمان أن تتاح للبورونديين فرصة للعيش الكريم، وأن لا يؤدي غياب فوائد السلام إلى تجدد النزاع.
    this is crucial for meeting challenges in overcoming unprecedented disparities in access and quality as the demand for education grows and what is on offer becomes more diverse. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لمواجهة التحديات في التغلب على الفوارق غير المسبوقة في الوصول والجودة لأن الطلب على التعليم آخذ في الازدياد وما هو معروضٌ يصبح أكثر تنوعا.
    this is crucial as numerous concessions continue to face difficulties from local populations over their lack of involvement and informed prior consent for the awarding of these concessions by government. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لأن العديد من الامتيازات ما زالت تواجه صعوبات من جراء ردود فعل السكان المحليين بشأن عدم مشاركتهم وعدم توافر موافقتهم المسبقة المستنيرة عند قيام الحكومة بمنح هذه الامتيازات.
    this is crucial to create jobs for the growing numbers of young people through inclusive policies that capture more value from resources, diversify the economy and build on the strengths of LDCs. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لإيجاد فرص عمل للأعداد المتزايدة من الشباب وذلك من خلال وضع سياسات إدماجية تُحقق الحصول على قيمة أكبر من الموارد، وتنويع الاقتصاد، والاستفادة من مواطن القوة في أقل البلدان نموا.
    this is especially crucial considering the extensive ongoing reform processes and the relatively recent establishment of the UNCTs and the Resident Coordinator system. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنظر إلى عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تم إنشاؤها هي ونظام المنسق المقيم في آونة حديثة نسبياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more