"وهذا أمر له" - Translation from Arabic to English

    • this is
        
    this is vital to effective capacity-building for parliaments and institutional development in post-conflict countries. UN وهذا أمر له أهمية حيوية لضمان فعالية بناء قدرات البرلمانيين وإقامة المؤسسات في البلدان الخارجة من الصراع.
    this is particularly important given the current global financial crisis. UN وهذا أمر له أهمية خاصة في ظل الأزمة المالية العالمية الحالية.
    this is particularly important in cases where the Security Council considers the imposition of economic sanctions. UN وهذا أمر له أهمية خاصة في الحالات التي ينظر فيها مجلس اﻷمن في فرض الجزاءات الاقتصادية.
    this is a priority for our delegation: Let us make the future with those who will inherit it. UN وهذا أمر له أولوية بالنسبة لوفدنا: دعونا نصنع المستقبل مع الذين سيرثونه.
    this is especially important in the face of the tightness of resources available to the United Nations system at a time of increasing supplies of private financing. UN وهذا أمر له أهميته الخاصة في مواجهة محدودية الموارد المتاحة لمنظومة اﻷمم المتحدة في وقت تتزايد فيه اﻹمدادات من التمويل الخاص.
    this is particularly important for Russia. UN وهذا أمر له أهمية خاصة بالنسبة لروسيا.
    this is a question of some practical importance, particularly in the context of time-limited compromissory clauses and of the determination of the quantum of compensation due for breaches of international obligations. UN وهذا أمر له أهمية عملية ولا سيما في سياق القواعد التوفيقية المحدودة الوقت وبتحديد حجم التعويض المستحق نتيجة الانتهاك للالتزامات الدولية.
    this is indeed justifiable given the negative impacts of desertification on the social, environmental as well as the economic fabric of the Kenyan society. UN وهذا أمر له أسباب وجيهة نظراً إلى ما للتصحر من آثار سلبية على النسيج الاجتماعي والبيئي فضلاً عن الاقتصادي للمجتمع الكيني.
    this is especially important for countries where the Internet is still in its initial stages and is too expensive for widespread use. UN وهذا أمر له أهميته الخاصة بالنسبة للبلدان التي لا تزال اﻹنترنت فيها في مراحلها اﻷولى وتكاليفها باهظة بما يحول دون انتشار استعمالها.
    this is especially important for countries where the Internet is still in its initial stages and is too expensive for widespread use. UN وهذا أمر له أهميته الخاصة بالنسبة للبلدان التي لا تزال اﻹنترنت فيها في مراحلها اﻷولى وتكاليفها باهظة بما يحول دون انتشار استعمالها.
    this is particularly relevant in respect of closing or downsizing missions, which have large inventories of assets to be transported out of the mission area, often under conditions requiring the swiftest possible movement out of the country. UN وهذا أمر له أهمية خاصة فيما يتصل بتصفية أو تقليص البعثات التي لديها مخزونات ضخمة من اﻷصول يتعين نقلها إلى خارج منطقة البعثة، ويتم ذلك غالبا في ظل ظروف تتطلب أسرع تحرك ممكن إلى خارج البلد.
    this is especially important for the MI-8 helicopter crew, which cannot be replaced at short notice, contrary to the B-212 helicopter, which has two crews available. UN وهذا أمر له أهمية خاصة بالنسبة إلى طاقم الطائرة العمودية MI-8، الذي لا يمكن أن يستبدل دون إعطاء مهلة كافية، على عكس طاقم الطائرة العمودية B-212، التي لديها طاقمان متوفران.
    this is important, bearing in mind that the Council's decisions have global reach and implications, and that it is only with the full support of the international community that the Council can fulfil the responsibilities provided for in the Charter. UN وهذا أمر له أهمية كبيرة خاصة إذا أخذنا بعين الاعتبار أن قرارات المجلس تمتد إلى جميع أنحاء العالم ولها آثار عالمية، وأن المجلس لا يمكنه الوفاء بالمسؤوليات الموكلة إليه في الميثاق إلا إذا حصل على التأييد الكامل من المجتمع الدولي.
    this is not without importance given the multiplicity of actors - not to mention the " hue and cry " effect of a finding of crime by competent international bodies. UN وهذا أمر له أهميته نظراً لتعدد العناصر الفاعلة - ناهيك عن أثر " العجيج والضجيج " المترتب على تقرير الهيئات الدولية المختصة بوقوع جناية.
    7. In any results-based management approach, external and unforeseen factors might have a considerable impact on the results achieved by any organization; this is of particular importance when looking at the long and medium term, where the impact of external factors is more difficult to evaluate. UN 7 - ويمكن أن يكون للعوامل الخارجية وغير المتوقعة، في أي نهج إدارة قائمة على النتائج، أثر كبير على النتائج التي تحققها أية منظمة؛ وهذا أمر له أهمية خاصة عند النظر في الأجل الطويل والمتوسط حيث يكون من الأصعب تقييم تأثير العوامل الخارجية.
    this is of special significance, first and foremost, in the context of our campaign to ensure peace and security in our world, since the establishment by the Convention of a unified body of law on the world’s oceans genuinely contributes to strengthening stability in the world and promotes the development of cooperation among States in the use of the seas and oceans for peaceful purposes. UN وهذا أمر له أهمية خاصة، أولا وقبل كل شيء في سياق حملتنا من أجل ضمان السلم واﻷمن في عالمنا، ﻷن الاتفاقية وضعـــت مجموعة موحدة من القوانين الخاصة بمحيطــــات العالم تسهــم على نحو حقيقي في تعزيز الاستقرار في العالم، وتنهض بتنمية التعاون فيما بين الـــدول فـــي استخـــدام البحار والمحيطات لﻷغراض السلمية.
    this is particularly significant in light of the fact that many of the goals and principles of the World Summit for Children and key global conferences and conventions are reflected in the commitments of A World Fit for Children (2002) and the Millennium Declaration and Development Goals. UN وهذا أمر له أهميته بشكل خاص إذا وُضِع في الاعتبار أن الكثير من أهداف ومبادئ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمؤتمرات والاتفاقيات الرئيسية تنعكس في الالتزامات الواردة في المنشور المعنون " عالم صالح للأطفال " (عام 2002) وفي الإعلان المتعلق بالألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    this is important at both the country level, where an empowered Resident Coordinator, at the head of an empowered UN Country Team, is critical to the Team's success, as well as at Headquarters level where existing governance and decision-making processes can be improved and may need to be adapted to deal with the new One Programmes which emerge from `Delivering as One'. UN وهذا أمر له أهميته سواء على الصعيد القطري، حيث سيكون وجود المنسق المقيم الموسع السلطات الذي يرأس فريقا قطريا تابعا للأمم المتحدة موسع السلطات أمرا حيويا لنجاح الفريق، أو على صعيد المقار حيث يمكن تحسين عمليات الإدارة واتخاذ القرار الحالية وتكييفها إذا اقتضى الأمر للتعامل مع البرامج الواحدة الجديدة التي تنبثق عن عملية ' توحيد الأداء` .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more