"وهذا التمييز" - Translation from Arabic to English

    • such discrimination
        
    • this distinction
        
    • the distinction
        
    • that distinction
        
    • this discrimination
        
    • such a distinction
        
    • make such distinctions
        
    • such a differentiation
        
    such discrimination may affect these groups of women primarily, or to a different degree or in different ways than men. UN وهذا التمييز قد يؤثر في هذه الفئات من النساء بصفة أساسية أو يؤثر فيهن بدرجة مختلفة أو بأشكال مختلفة عن تأثيره في الرجل.
    such discrimination and double standards are eventually self-defeating. UN وهذا التمييز والكيل بكيلين يؤدي في نهاية المطاف، إلى نتائج عكسية.
    this distinction is important as while the budget cycle remains biennial the financial cycle will be annual. UN وهذا التمييز مهم إذ ستظل دورة الميزانية لفترة سنتين، في حين ستصبح الدورة المالية سنوية.
    this distinction was the result of the fact that UNDP was the support agency for the Department of Safety and Security teams in different countries. UN وهذا التمييز ناجم عن كون البرنامج الإنمائي هو الوكالة المسؤولة عن دعم أفرقة إدارة شؤون السلامة والأمن في مختلف البلدان.
    the distinction may be a fine one, easily overlooked in practice in the wake of great humanitarian emergencies. UN وهذا التمييز قد يكون دقيقا يسهل تخطيه في الممارسة العملية في أعقاب حالات الطوارئ اﻹنسانية الكبرى.
    that distinction is an important one for the preparation of a medium-term plan, which should be a translation of general legislative mandates. UN وهذا التمييز مهم لإعداد خطة متوسطة الأجل، تتجسد فيها الولايات التشريعية العامة.
    this discrimination, which is framed as an immigration problem, leads to basic and fundamental human rights being denied to this population. UN وهذا التمييز الذي يصنف بأنه مشكلة هجرة يفضي إلى حرمان هؤلاء السكان من حقوق الإنسان الأساسية والجوهرية.
    such discrimination exists to a varying degree in all continents. UN وهذا التمييز موجود بدرجات متفاوتة في جميع القارات.
    Generally speaking, such discrimination against women as existed in Armenia could be said to be due to objective causes and did not call for special legislative measures. UN وهذا التمييز ضد المرأة القائم في أرمينيا يمكن عموما أن يعزى إلى أسباب موضوعية ولا يستدعي تدابير تشريعية خاصة.
    such discrimination leads to divisions within society, aggravates inequality and increases the poverty of those discriminated against. UN وهذا التمييز يفضي إلى إيجاد انقسامات داخل المجتمع، ويفاقم من اللامساواة، ويزيد من فقر من يتعرضون له.
    such discrimination is dangerous to the integrity of the nuclear nonproliferation regime. UN وهذا التمييز خطر على سلامة نظام عدم الانتشار النووي.
    this distinction is critical if the Secretariat is to uphold good governance and accountability in its operations; UN وهذا التمييز حاسم إذا كانت الأمانة العامة تنوي دعم الحوكمة الرشيدة والمساءلة في عملياتها؛
    this distinction is critical if the Secretariat is to uphold good governance and accountability in its operations; UN وهذا التمييز حاسم إذا كانت الأمانة العامة تنوي دعم الحوكمة الرشيدة والمساءلة في عملياتها؛
    this distinction is necessary to ensure a more coherent programme design and to facilitate a successful measurement system. UN وهذا التمييز لازم لضمان وضع تصميم أكثر تماسكا للبرنامج، ولتسهيل إيجاد نظام ناجح للقياس.
    the distinction is not an easy one in practice. UN وهذا التمييز ليس باﻷمر السهل في التطبيق العملي.
    the distinction is not always easy to make and it can happen that one and the same reservation has both an excluding and a modifying effect. UN وهذا التمييز ليس سهلاً دائماً، ويمكن أن يكون للتحفظ نفسه أثر استبعادي وأثر تعديلي في الوقت ذاته.
    that distinction is needed in order to block ideological support for international terrorism. UN وهذا التمييز بينهما ضروري لحرمان الإرهاب الدولي من الدعم الأيديولوجي.
    that distinction is recognized by almost all legal systems and is very basic to the kind of reporting entrusted to the Special Rapporteur. UN وهذا التمييز تسلم به جميع النظم القانونية تقريبا، كما أنه ضروري بالنسبة لنوع التقرير المكلف بإعداده المقرر الخاص.
    this discrimination is particularly likely when the fact of being female is coupled with minority status in terms of ethnicity, race or religion. UN وهذا التمييز محتمل بوجه خاص عندما يقترن مركز الانثى بمركز اﻷقلية من حيث الانتماء اﻹثني أو العرق أو الدين.
    this discrimination is incompatible with the principle of equality and the equal enjoyment of rights. UN وهذا التمييز يتنافى مع مبدأ المساواة والتمتع المتساوي بالحقوق.
    In the long run, such a distinction is vital in order to systematically programme food aid within a development framework. UN وهذا التمييز حيوي على المدى الطويل لوضع برامج منهجية للمعونة الغذائية ضمن إطار إنمائي.
    7. The Declaration does not, in its substantive provisions, make such distinctions. UN 7- وهذا التمييز غير وارد في مواد الإعلان الموضوعية.
    such a differentiation will require appropriate support and backup systems in order to be feasible. UN وهذا التمييز سيتطلب دعما مناسبا ونظم دعم مناسبة لكي يكون ممكنا ومجديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more