such coordination was particularly important in an age of rapidly developing technology. | UN | وهذا التنسيق ذو أهمية كبيرة في عصر تشهد فيه التكنولوجيا تغيﱡرا سريعا. |
such coordination could begin by linking the various currencies in the region in a common bloc, floating vis-à-vis the rest of the world. | UN | وهذا التنسيق يمكن أن يبـدأ بربـط مختلف عملات المنطقة ضمن كتلة موحدة وتعويمها في مقابل عملات بقية أنحاء العالم. |
such coordination would require resources that were not currently available; that made it all the more appropriate to draw the Sixth Committee's attention to the matter. | UN | وهذا التنسيق يحتاج إلى موارد ليست متاحة حاليا، وهذا يجعل من من الأنسب أن يوجه انتباه اللجنة السادسة إلى هذه المسألة. |
this coordination is essential to ensure that recipient States are guided by integral and comprehensive recommendations for their economic policies. | UN | وهذا التنسيق جوهري لضمان استرشاد الدول المتلقية بتوصيات متكاملة وشاملة من أجل سياساتها الاقتصادية. |
this coordination is essential to ensure greater effectiveness of international cooperation, particularly with regard to financing for development. | UN | وهذا التنسيق أساسي لضمان زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بتمويل التنمية. |
such coordination was necessary in order to avoid a situation where budgetary or economic considerations impeded the adoption of humanitarian resolutions for economic and social development. | UN | وهذا التنسيق ضروري حتى لا تقف اعتبارات خاصة بالميزانية، أو تتصل بها، في طريق اتخاذ قرارات ذات طابع إنساني لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
such coordination is today required over a broad spectrum of interrelated issues ranging from climate change to human rights. | UN | وهذا التنسيق مطلوب اليوم في طائفة عريضة من القضايا المترابطة التي تتراوح من تغير المناخ الى حقوق الانسان. |
such coordination was necessary in any event, because humanitarian assistance alone could not guarantee adequate respect for international humanitarian and human rights law. | UN | وهذا التنسيق ضروري في جميع اﻷحوال ﻷن المساعدة اﻹنسانية وحدها لا يمكن أن تضمن احتراما كافيا للقانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق الانسان. |
such coordination is particularly important in the case of bodies, such as the Security Council, that have an inherently unpredictable schedule of meetings and volume of documentation. | UN | وهذا التنسيق له أهمية خاصة بالنسبة لهيئات كمجلس اﻷمن لا يمكن التنبؤ فيها، بحكم طبيعة عملها، بجدول الاجتماعات وحجم الوثائق. |
such coordination assures consistent and rational coverage of an electoral process by incorporating the individuals sponsored by diverse Governments and organizations into a joint international observer group. | UN | وهذا التنسيق يكفل توفير تغطية مستمرة ورشيدة للعملية الانتخابية بضمه، في فريق مشترك من المراقبين الدوليين، أفرادا ترعاهم حكومات ومنظمات مختلفة. |
They require coordination and collaboration with the Unit's internal Department of Political Affairs partners, specifically with desk officers assigned to the same geographic region in which the Territory is located, and such coordination generally works well. | UN | وهي تتطلب تنسيقا وتعاونا مع شركاء الوحدة الداخليين التابعين لإدارة الشؤون السياسية، وبخاصة مع مديري المكاتب العاملين في المنطقة الجغرافية نفسها التي يقع فيها الإقليم، وهذا التنسيق يكون فعالا عموما. |
such coordination is beneficial particularly for low forest cover countries in regard to the elaboration and implementation of National Action Programmes and National Forest Programmes under the Convention. | UN | وهذا التنسيق مفيدٌ خاصة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في ما يتعلق بوضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والبرامج الوطنية المعنية بالغابات في إطار الاتفاقية. |
such coordination would help to avoid duplication within the United Nations indigenous issues structure, provide coherence to the roles and responsibilities of the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, and ensure effectiveness and efficiency. | UN | وهذا التنسيق من شأنه أن يساعد على تجنب الازدواجية في إطار بنيان الأمم المتحدة المعني بمسائل السكان الأصليين وأن يوفر التماسك بين الأدوار والمسؤوليات للمقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن يضمن الفعالية والكفاءة. |
such coordination exists and is fully effective since the Ministry of Economic Affairs in Spain is, under its Statute, an institution whose organization is governed by the hierarchical principle. Thus, both prosecutors answer to the same higher authority: the Government Procurator. | UN | وهذا التنسيق قائم بالفعل ويتم بفعالية تامة، لأن مكتب النائب العام هو مؤسسة يتم تنظيمها، وفقا لنظامها الأساسي، حسب التسلسل الرئاسي، ومن ثم فإن كلا المكتبين يتبعان مشرفا واحدا هو النائب العام للدولة. |
such coordination will be necessary to avoid duplication of efforts, to rapidly disseminate the lessons learned from programmes and to ensure the optimal use of the available funds both for expanding population and reproductive health programmes and for the other social and economic transformations envisioned in the Programme of Action. | UN | وهذا التنسيق سيكون ضروريا لتجنب ازدواجية الجهود، ونشر الدروس المستفادة من البرامج، وكفالة الاستخدام اﻷمثل لﻷموال المتاحة من أجل توسيع نطاق البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية ومن أجل التحولات الاجتماعية والاقتصادية اﻷخرى المتوخاة في برنامج العمل على السواء. |
this coordination was being further strengthened for some countries with the initiation of the Country Strategy Note. | UN | وهذا التنسيق يشهد المزيد من التعزيز بالنسبة لبعض البلدان، مع التوقيع باﻷحرف اﻷولى على مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
this coordination is crucial to reducing the duplication of responses by the aforementioned offices in instances of multiple reporting of the same complaint. | UN | وهذا التنسيق حاسم الأهمية في الحد من ازدواج الاستجابات من طرف المكاتب المذكورة أعلاه في حالة تقديم نفس الشكوى إلى أكثر من جهة. |
this coordination is of particular importance in countries emerging from conflict and that have embarked on simultaneous processes of economic reform and peace-building. | UN | وهذا التنسيق ذو أهمية خاصة في البلدان الخارجة من حالات النزاع والتي شرعت في عمليات متزامنة لﻹصلاح الاقتصادي وبناء السلام. |
this coordination provides the indispensable glue needed to keep the complex and numerous layers of the United Nations system working together as an effective and cohesive unit. | UN | وهذا التنسيق يوفر الغراء اللازم والذي لا غنى عنه ﻹبقاء طبقات منظومة اﻷمم المتحدة المعقدة والمتعددة تعمل معا كوحدة فعالة ومتماسكة. |
this coordination was crucial, in order to get away from the still-persisting view that environmental protection and poverty were separate technical fields. | UN | وهذا التنسيق ضروري للغاية من أجل التخلص من النظرة التي لا تزال راسخة ومفادها أن حماية البيئة ومكافحة الفقر مجالين تقنيين منفصلين. |
this coordination is, of course, welcome. | UN | وهذا التنسيق أمر محبذ بالطبع. |