"وهذا الجانب" - Translation from Arabic to English

    • this aspect
        
    • this part
        
    • this side
        
    • that aspect
        
    this aspect could be crucial to ensure the Platform's relevance. UN وهذا الجانب يمكن أن يكون بالغ الأهمية فيما يختص بجدوى المنبر.
    this aspect could be crucial to ensure the Platform's relevance. UN وهذا الجانب يمكن أن يكون بالغ الأهمية فيما يختص بجدوى المنبر.
    this aspect takes on added importance in the context of a situation of fiscal uncertainty and sizeable staff reductions. UN وهذا الجانب يكتسب مزيدا من اﻷهمية في إطار حالة يكتنفها التباس مالي وتخفيضات كبيرة في أعداد الموظفين.
    this part of collective agreements is a source sui generis of private law. UN وهذا الجانب من الاتفاقات الجماعية يقع بحكم طبيعته في إطار القانون الخاص.
    From this side and that side, we just wedge them in... Open Subtitles من هذا الجانب وهذا الجانب سنقوم بغرز الوتد فيهم فقط
    In any event, the Commission should continue to focus its attention on that aspect of international liability, since the topic led its work into new directions. UN وهذا الجانب من المسؤولية الدولية يجب، مهما يكن من أمر، أن يظل محل اهتمام متزايد من جانب لجنة القانون الدولي ﻷنه يوجه أعمالها في اتجاه التجديد.
    this aspect is very important for Kenya especially in seeking alternative sources of energy to spur the development agenda. UN وهذا الجانب بالغ الأهمية لكينيا خاصة في إطار السعي لإيجاد مصادر بديلة للطاقة للدفع بعجلة جدول الأعمال الإنمائي.
    this aspect is often overlooked, but remains an important component of indigenous peoples' right to self-determination. UN وهذا الجانب يتم التغاضي عنه في كثير من الأحيان، لكنه يظل عنصرا مهما في حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير.
    this aspect would certainly require further study. UN وهذا الجانب يحتاج بالتأكيد للمزيد من الدراسة.
    this aspect is relevant also for the interpretation of unilateral acts. UN وهذا الجانب ذو صلة أيضا بتفسير الأفعال الانفرادية.
    this aspect is important for getting back on track to achieve the MDGs by 2015 in a more sustainable and effective way. UN وهذا الجانب جانب هام للعودة إلى المسار المؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 بأكثر طريقة مستدامة وفعالة.
    this aspect of the work of the United Nations deserves full recognition and should be further strengthened. UN وهذا الجانب من أعمال الأمم المتحدة جدير بالتقدير الكامل وينبغي مواصلة تعزيزه.
    this aspect of the activities under the Sustainable Cities Programme forms one of the partnership commitments in the Coalition for Sustainable Urbanization. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    this aspect of the Organization's work requires constant attention and further focus. UN وهذا الجانب من عمل المنظمة يحتاج إلى اهتمام مستمر وإلى مزيد من التركيز.
    this aspect of the Committee's work should, in our view, be further strengthened. UN وهذا الجانب من عمل اللجنة الاستشارية ينبغي، في رأينا، تعزيزه.
    this aspect is binding for individuals, as well as for courts and for governmental institutions. UN وهذا الجانب ملزم لﻷفراد، وكذلك للمحاكم وللمؤسسات الحكومية.
    this aspect is important because it is the Council's representativeness that gives its decisions legitimacy and force. UN وهذا الجانب هام ﻷن الطابع التمثيلي للمجلس يعطي الشرعية والسلطة لقراراته.
    It is this aspect of the draft resolution which makes it uniquely important. UN وهذا الجانب من مشروع القرار هو الذي يجعله متفردا في أهميته.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضاً من تحديد أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تعيين أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    On this side, you go home tonight. On this side, home tomorrow. Open Subtitles في هذا الجانب, تعود لمنزلك الليلة وهذا الجانب, تعود للمنزل غداً
    that aspect is sometimes forgotten, as donors make their assistance contingent on the restoration of security in a country, plunging us quickly into a vicious circle. UN وهذا الجانب يغيب عن البال أحيانا، إذ إن المانحين يجعلون تقديم المساعدة رهنـا باستعادة الأمن في بلداننا، وهو ما يُدخلنا بسرعة في حلقة مفرغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more