"وهذا المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • this Conference
        
    • the conference
        
    • this Congress
        
    this Conference allows us to reaffirm global solidarity for development. UN وهذا المؤتمر يتيح لنا أن نؤكد مجددا التضامن العالمي لأجل التنمية.
    this Conference on disarmament is the body where we should start negotiations. UN وهذا المؤتمر لنزع السلاح هو الهيئة التي ينبغي أن نشرع فيها في إجراء المفاوضات.
    this Conference holds the promise of delivering greater national security for all when we work together. UN وهذا المؤتمر يعد بضمان مزيد من الأمن الوطني للجميع عندما نعمل سويةً.
    Indeed, the disarmament forums in general and this Conference in particular have provided me with an invaluable environment of intellectual interactions and friendship. UN ففي واقع الأمر، أتاحت لي منتديات نزع السلاح، وهذا المؤتمر على وجه الخصوص، مناخاً قيّماً للتفاعل الفكري وإقامة الصداقات.
    the conference was established and mandated by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وهذا المؤتمر أنشئ وفُوِّض من قبل دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    To commemorate the twentieth anniversary of the signing of those Treaties and to prepare itself well for its new responsibilities, the Government of Panama has taken the initiative of organizing the Universal Congress on the Panama Canal, to be held in Panama City in September 1997. this Congress will be along the same lines as the 1879 Congress of the Geographical Society of Paris, chaired by Ferdinand de Lesseps. UN وحكومة بنما، من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين للتوقيع على هاتين المعاهدتين وإعداد نفسها إعدادا جيدا لمسؤولياتها الجديدة، اتخذت المبادرة بتنظيم المؤتمر العالمي لقناة بنما المقرر عقده في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وهذا المؤتمر سيعقد على غرار مؤتمر الجمعية الجغرافية الذي انعقد في باريس في عام ١٨٧٩ برئاسة فيرديناد دي ليسبس.
    this Conference is a negotiating body and therefore any mechanism that is set up is a mechanism for negotiation. UN وهذا المؤتمر هو هيئة تفاوضية ولذلك فإن أية آلية يتم إنشاؤها في إطاره هي آلية للتفاوض.
    For us, this Conference is extremely timely as it will provide us with guidelines for addressing the population problem. UN وهذا المؤتمر يأتي، بالنسبة الينا، في الوقت المناسب، ﻷنه سيوفر لنا مبادئ توجيهية لمعالجة المشكلة السكانية.
    this Conference follows and builds on other important recent international activities, including: UN وهذا المؤتمر يتبع ويستند إلى أنشطة دولية حديثة هامة أخرى تشمل ما يلي:
    this Conference will make it possible to define a new strategy for developing human resources, having regard to economic and environmental factors. UN وهذا المؤتمر سيتيح تحديد استراتيجية جديدة لتنمية الموارد البشرية مع مراعاة العوامل الاقتصادية والبيئية.
    We created this app together and this Conference only happens once a year, so we thought it was really important to commit, and get it here, and get it out. Open Subtitles قمنا بإختراع هذا التطبيق معاً وهذا المؤتمر يحدث مرة واحدة في العام، لذلك ظننا أنه من المهم لنا
    this Conference represents one of the most significant events in the history of small island developing States. It takes its origins in the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وهذا المؤتمر يمثل واحدا من أهم اﻷحداث في تاريخ الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو يستمد أصوله من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام ١٩٩٢.
    this Conference is the only forum that provides an opportunity for dialogue between the national Red Cross and the Red Crescent Societies, their International Federation, the International Committee of the Red Cross and the 185 States parties to the Geneva Conventions. UN وهذا المؤتمر هول المحفل الوحيد الذي يتيح فرصة للحوار بين جمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الوطنية، واتحادها الدولي، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والدول اﻟ ١٨٥ اﻷطراف في اتفاقيات جنيف.
    The legal instruments negotiated in those fora and this Conference have strengthened multilateral disarmament and arms control and enhanced international peace and security. UN وقد عززت الصكوك القانونية المتفاوض عليها في تلك المحافل وهذا المؤتمر نزع السلاح وتحديد الأسلحة على صعيد متعدد الأطراف، ووطدت السلام والأمن الدوليين.
    Under the current volatile situation, where unacceptable unilateral approaches are even glorified, the United Nations disarmament machinery, and this Conference in particular, have a crucial role to play. UN وفي هذا الوضع الحالي الملتهب الذي تمجَّد فيه نُهُج أحادية غير مقبولة، هناك دور حاسم يجب أن تقوم به آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة، وهذا المؤتمر تحديداً.
    I believe that we all have common and vested interests in preserving Geneva and this Conference on Disarmament as an important and meaningful forum and a constructive and thoughtful place of multilateralism and multilateral dialogue, and I hope that we can all share that position. UN وأعتقد بأننا تجمعنا مصالح مشتركة وخاصة في الحفاظ على مدينة جنيف وهذا المؤتمر لنزع السلاح بوصفه محفلاً مهماً وذا مغزى وبوصفه مكاناً بناء ومدروساً خاصاً بالاتفاقيات المتعددة الأطراف وبالحوار المتعدد الأطراف، ويحدوني الأمل في أن نتمكن جميعاً من تبني الموقف نفسه.
    We are confident that the United Nations, and this Conference in particular, will take the world forward along the road of partnership and responsibility in building just and equitable relations. UN ونحن على ثقة من أن اﻷمم المتحدة، وهذا المؤتمر بالذات، سوف تتقدم بالعالم على طريق الشراكة والمسؤولية لبناء علاقة عادلة ومنصفة.
    this Conference is not noted for the swiftness of its negotiations. UN وهذا المؤتمر غير مشهور بسرعة مفاوضاته.
    this Conference is a call to action. UN وهذا المؤتمر هو دعوة إلى العمل.
    the conference is a major investment in the international efforts to deal with small arms issues. UN وهذا المؤتمر استثمار كبير في الجهود الدولية المبذولة من أجل معالجة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    the conference is one of the worldwide events to mark the tenth anniversary of the Ottawa Mine-Ban Convention. UN وهذا المؤتمر واحد من الأحداث العالمية للاحتفال بالذكرى العاشرة لاتفاقية أوتاوا لحظر الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more