"وهذا النموذج" - Translation from Arabic to English

    • this model
        
    • the model
        
    this model is resource-intensive at the level of the secretariat. UN وهذا النموذج هو نموذج كثيف الموارد على مستوى الأمانة.
    this model involves active engagement in project implementation and providing back-office support and oversight functions. UN وهذا النموذج يستلزم مشاركة ناشطة في تنفيذ المشاريع وفي تقديم دعم الوظائف الإدارية ووظائف الإشراف.
    this model means access to technology as an opportunity to modernize society and to bring valuable services to this new society. UN وهذا النموذج يعني الوصول إلى التكنولوجيا كفرصة لتحديث المجتمع وتقديم خدمات هامة لهذا المجتمع الجديد.
    the model protects third-country migrants from exploitation and at the same time, ensures that the problem of a mismatch in the labour market does not arise. UN وهذا النموذج يحمي المهاجرين الوافدين من بلدان ثالثة من الاستغلال ويحول في الوقت نفسه دون ظهور أية اختلالات في التوازن في سوق العمل.
    the model is the basis for studies, assessment and development of an appropriate model in accordance with Indonesian characteristics; UN وهذا النموذج هو أساس لدراسات وعمليات تقييم وتطوير لوضع نموذج مناسب يتفق مع الخصائص الاندونيسية.
    this model of a social market economy ensures development and social cohesion, even if it may require periodic adjustment. UN وهذا النموذج من الاقتصاد السوقي الاجتماعي يكفل التنمية والتماسك الاجتماعي، حتى وإن تطلب إجراء تكيفات ظرفية.
    this model recognizes both, the advances achieved in the liberalization of certain services activities within the economic grouping, and the peculiarities of some sectors that could demand a different treatment in terms of trade liberalization. UN وهذا النموذج يعترف بأوجه التقدم المحرزة في تحرير أنشطة خدمات معينة داخل التجمع الاقتصادي، كما يعترف بما لبعض القطاعات من خصائص مميزة قد تحتاج إلى معاملة مختلفة من حيث التحرير التجاري.
    this model assumes that members of the household cooperate as long as the outcomes of their cooperation are preferable to those without cooperation. UN وهذا النموذج يفترض أن أفراد اﻷسرة المعيشية يتعاونون طالما أنهم يعتبرون أن تعاونهم يحقق نتائج أفضل.
    this model should be used, and not disregarded, in other regions, in the interests of the United Nations, which is facing an overload of peace-keeping operations. UN وهذا النموذج ينبغي أن يستخدم، وألا يتجاهل، في مناطق أخرى، لصالح اﻷمم المتحدة التي تواجه عبئا زائدا من عمليات حفظ السلام.
    this model for connecting to the Internet may be appropriate in some SIDS and would cut costs drastically. UN وهذا النموذج الخاص بالاتصال بانترنت قد يكون ملائما في بعض الدول النامية الجزرية الصغيرة، وهو من شأنه أن يقلل التكلفة الى حد كبير.
    this model is aimed at private enterprises with a view to reinforcing their corporate social responsibility practices through the strengthening of gender equity in employment. UN وهذا النموذج موجه للشركات الخاصة بغية ترسيخ ممارسات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية فيها بتعزيز الإنصاف بين الجنسين في العمل.
    this model, combining journalistic and creative independence with public service goals of pluralism, wide access and social cohesion, may be of value to other regions; UN وهذا النموذج الذي يجمع بين الاستقلالية الصحفية والابتكارية وبين التعددية التي تهدف إليها الخدمات العامة، واتساع نطاق الإتاحة والتماسك الاجتماعي، يمكن أن يكون ذا قيمة للمناطق الأخرى؛
    this model shifts the logic of agrarian reform away from a concept of a right to land and redistribution, towards the view that access to land is possible only through the purchase of the land at market prices, despite a context of historically produced inequities. UN وهذا النموذج ينأى بمنطق الإصلاح الزراعي عن مفهوم الحق في الأرض وإعادة التوزيع، نحو وجهة نظر مفادها أنه لا يمكن الحصول على الأرض إلا عن طريق شرائها بأسعار السوق، رغم أن عدم المساواة حصل ضمن عملية تاريخية في هذا السياق.
    this model is tantamount to a theoretical denial of the endemic fragmentation of the Colombian economy and in practice it works against production on small plots and other rural activities. UN وهذا النموذج مرادف لﻹنكار النظري للتجزئة المتوطنة للاقتصاد الكولومبي ويعمل من الناحية التطبيقية ضد اﻹنتاج في رُقع صغيرة من اﻷرض وغير ذلك من اﻷنشطة الريفية.
    this model omits any reference to the rights of those who chose to maintain traditional subsistence ways of life which have sustained them since time immemorial. UN وهذا النموذج يسقط أي إشارة إلى حقوق الذين يختارون الإبقاء على طرق العيش التقليدية في الحياة، وهي الطرق التي أبقتهم على قيد الحياة منذ غابر الأزمنة.
    this model, which can also rely on attendance fees, makes it easier for the committee to take over the course and continue delivering it on its own after completion of the project. UN وهذا النموذج الذي يمكن أن يعتمد أيضاً على دفع رسوم اشتراك يسهل على اللجنة تحمل المسؤولية عن الدورة التدريبية ومواصلة تنظيمها بنفسها بعد إنجاز المشروع.
    this model could be extended to other fields of work of the organization, taking into account the experience that will be gained through the implementation of this “first wave” of partnerships. UN وهذا النموذج يمكن تمديده إلى ميادين أخرى من أعمال المنظمة مع مراعاة التجربة التي ستتجمع من تنفيذ هذه " الموجة الأولى " من المشاركات.
    this model clearly flows from the ideas that heavily influenced the constitutional lawmakers following the revolution of 25 April 1974. UN وهذا النموذج يتأتى بوضوح من اﻷفكار التي كان لها تأثير كبير على مشرعينـــا الدستوريين في أعقاب ثورة ٢٥ نيسان/ابريـــل ١٩٧٤.
    the model is now fairly well established and is used by a number of countries in different regions. UN وهذا النموذج راسخ تماما وتستخدمه عدة بلدان من مختلف المناطق.
    the model, which could be seen as an additional GIS layer, could be used as a reference document for those Government offices responsible for planning, ordering and assessing the territory of the Basin. UN وهذا النموذج الذي يمكن اعتباره لبنة إضافية في نظام المعلومات الجغرافية يمكن استخدامه كوثيقة مرجعية في المكاتب الحكومية المسؤولة عن تخطيط أراضي الحوض وتنظيمها وتقييمها.
    the model made it possible to assess vulnerable areas at different levels and, therefore, to directly influence the quality of life of people living within the Basin. UN وهذا النموذج يمكّن حاليا من تقييم الأرجاء التي هي عُرضة للمخاطر على مختلف المستويات، وهو ما يؤثر تأثير مباشرا في نوعية حياة السكان الذين يعيشون داخل منطقة الحوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more