this structure has been quite proactive in following up on the implementation of RCM recommendations and facilitating networking and consultations. | UN | وهذا الهيكل له نشاط كبير في متابعة تنفيذ توصيات آلية التشاور الإقليمي وتسهيل التواصل والمشاورات. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا يتجلى غالباً في التقارير، التي تتصل أساساً بالمتهمين والمدانين. |
this structure is supplemented by the engagement of third-party professional firms and individual consultants. | UN | وهذا الهيكل يكمله إسهام شركات متخصصة تمثل أطرافاً ثالثة وخبراء استشاريين أفراد. |
this structure is supplemented by the engagement of third-party professional firms and individual consultants. | UN | وهذا الهيكل يكمل عن طريق الاستعانة بشركات متخصصة خارجية وبخبراء استشاريين. |
such a structure usually comprises large agricultural and informal sectors. | UN | وهذا الهيكل يشتمل عادةً على قطاع زراعي كبير وقطاعات غير رسمية. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساسا بالمتهمين والمدانين. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساسا بالمتهمين والمدانين. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساساً بالمتهمين والمدانين. |
this structure enables her to summarize the pressing issues, as analysed during the 21 years of mandate practice. | UN | وهذا الهيكل يمكنها من تلخيص القضايا الملحة، حسب تحليلها على مدى 21 عاما من ممارسة هذه الولاية. |
this structure strengthens PGA's legitimacy on policy matters vis-a-vis executive branches of government as well as civil society. | UN | وهذا الهيكل يُعزِّز شرعية المنظمة في مسائل السياسة العامة أمام الفروع التنفيذية للحكومة والمجتمع المدني أيضا. |
this structure promotes recombination of knowledge and is cost-effective. | UN | وهذا الهيكل يساعد على إعادة تجميع المعارف كما أنه فعال من حيث التكاليف. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساسا بالمتهمين والمدانين. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساسا بالمتهمين والمدانين. |
this structure is appropriate and identical to that employed for the international tribunal for crimes in the former Yugoslavia. | UN | وهذا الهيكل مناسب ويتطابق مع الهيكل المستخدم في المحكمة الدولية للجرائم المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة. |
this structure is developing more and more possibilities for the social and economic development of the developing countries. | UN | وهذا الهيكل يفتح إمكانيات جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان النامية. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا ينعكس غالبا، في التقارير التي تتصل أساسا بالمتهمين والمدانين. |
this structure is supplemented by the engagement of third-party professional firms, individual consultants and interns. | UN | وهذا الهيكل مستكمل من خلال استخدام شركات أطراف ثالثة مهنية وخبراء استشاريين أفراد ومتدربين داخليين. |
this structure is indicated in Figure 1: | UN | وهذا الهيكل مبيَّن في الشكل 1. |
this structure represents a refinement of the team structure proposed in 1998, and by pooling like resources leads to a much more effective and responsive organization. | UN | وهذا الهيكل يمثل تحسينا للهيكل القائم على اﻷفرقة الذي اقترح في عام ١٩٩٨، وهو يؤدي بتجميع الموارد المتماثلة إلى زيادة كبيرة في فعالية التنظيم واستجابته. |
this structure is designed to support a range of activities related to trade and investment, private sector development and natural resource management in the region. | UN | وهذا الهيكل مصمم لدعم طائفة من اﻷنشطة المتصلة بالتجارة والاستثمار، وإنماء القطاع الخاص، وإدارة الموارد الطبيعية في المنطقة. |
such a structure for integration, such a global model is in keeping with the realities of our day. | UN | وهذا الهيكل التكاملي، هذا النموذج العالمي، يتماشى مع حقائق يومنا هذا. |