"وهذا سبب" - Translation from Arabic to English

    • Which is why
        
    • That's why I
        
    • And that's why
        
    • That is why
        
    • this is one
        
    • And this is why
        
    • reason I
        
    • It's why
        
    • That's reason
        
    • That's why you
        
    • That's why the
        
    • That's why he
        
    • that is one
        
    • and that was one
        
    Which is why we're having it in Niagara Falls. Open Subtitles وهذا سبب أننا سوف نقيمه في شلالات نياغرا.
    Which is why I must lend my kingly cleverness to help. Open Subtitles وهذا سبب إنه لابد لي أن أعيركم مهارتي الملكلية للمساعدة.
    That's why I say you gotta count your blessings every day. Open Subtitles وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم
    And That's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy. Open Subtitles وهذا سبب أنى لم أقل أى شىء من قبل لأنى أعرف أنك قد تظن أنى جننت
    My knowledge is vast. Which is why I'm here, right? Open Subtitles معلوماتي واسعه وهذا سبب وجودي هنا ,اليس كذلك ؟
    Health is one of the main human development indicators, Which is why it has high priority on the Government's agenda. UN فالصحة إحدى مؤشرات التنمية البشرية الرئيسية، وهذا سبب إعطائها أولوية عليا في برنامج الحكومة.
    No one loves me, Which is why I am prepared for every kind of vileness, from everyone. Open Subtitles لا أحد يحبّني، وهذا سبب استعدادي لكل أنواع اللؤم، من الجميع
    But not yet perfected, Which is why you had to create a false life in between missions. Open Subtitles ولكن لم تُكمَل بعد، وهذا سبب إنشائك لحياة زائفة بين المهمات.
    You jumped off the roof, and you filmed it, Which is why there will be no more screens for the rest of the day. Open Subtitles انتَ قفزت من السطح و انتِ صورتي ذلك, وهذا سبب انه لا مزيد من الشاشات لباقي اليوم
    Exactly. That's why I tell her I'm a trainee. Open Subtitles تماماً, وهذا سبب أخباري لها أني تحت التدريب
    That's why I kept it going long after the expiration date. Open Subtitles وهذا سبب بقائي على اتصال معها حتى بعد إنتهاء علاقتنا
    And that's why you wrote these lists of things that give you pleasure. Open Subtitles وهذا سبب كتابتكم تلك القائمة من الاشياء التي تمنحكم السعادة
    The big thing is making amends, and That's why I brought these. Open Subtitles الشيء المهم هو التكفير عما فعلت وهذا سبب إحضاري لهذه
    And that's why you love me. Because I'm going to be the greatest dad ever. Open Subtitles وهذا سبب أنكِ تحبيني لأني سأكون أعظم أب على الإطلاق
    That is why information-sharing between different actors is so important. UN وهذا سبب الأهمية الكبيرة لتبادل المعلومات بين مختلف الجهات الفاعلة.
    this is one of the many reasons we support a permanent seat for Japan on the Security Council. UN وهذا سبب من الأسباب العديدة التي نؤيد من أجلها إعطاء اليابان مقعدا دائما في مجلس الأمن.
    And this is why we circle back to pancakes. Open Subtitles وهذا سبب اننا مازلنا في دائرة البان كيك
    Another reason I should've moved my lab when I had the chance. Open Subtitles وهذا سبب آخر لنقل مختبري عندما تتيحت لي الفرصة
    And It's why I still call you Ems even though the rest of the world knows your real name. Open Subtitles وهذا سبب إني لازلت أناديكِ إيمز حتى من الرغم من أن العالم يعرف إسمك الحقيقي
    That's reason enough for me to make an example of you. Open Subtitles وهذا سبب كاف بالنسبة لي كي أجعلك عبرة لمن يعتبر
    I gave him your card. That's why you're here. Open Subtitles لقد أعطيته بطاقتك وهذا سبب حضورك إلى هنا
    Good and evil need one another, That's why the world needs the Heart Attack Grill. Open Subtitles , الخير و الشر يحتاجون لبعض وهذا سبب حاجة العالم . لمطاعم الأزمى القلبية
    And that's why he's got such powerful legs armed with sharp claws. Open Subtitles وهذا سبب أرجلها القوية المسلحة بمخالب حادة.
    that is one more reason for our determination and commitment, shared by a majority of the Member States, to the necessary reform of the world Organization. UN وهذا سبب آخر لتصميمنا وإصرارنا، الذي يشاركنا إياه الأغلبية من الدول الأعضاء، على ضرورة إصلاح تلك المنظمة العالمية.
    In other words, Asian economies were much more complementary in their production and exports than African economies, and that was one of the reasons why regional integration was more advanced in the former. UN أي أن الاقتصادات الآسيوية تُعتبر أكثر تكاملاً بكثير في إنتاجها وصادراتها مقارنة بالاقتصادات الأفريقية، وهذا سبب من الأسباب التي تفسر كون التكامل الإقليمي أكثر تقدماً في البلدان الآسيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more