"وهذا فقط" - Translation from Arabic to English

    • And that's just
        
    • And that's only
        
    • and that just
        
    • this is just
        
    • and this just
        
    • And it's just
        
    • just this
        
    • and it just
        
    • that is just
        
    A presidential assassination would destabilize regions, cause thousands of deaths, And that's just, what, an unfortunate side effect? Open Subtitles اغتيّـال رئاسي بأمكانه زعزعة الأقاليم سيتسبب في الاف الموتى وهذا فقط ، ماذا تأثير جّانبي مؤسف؟
    ...charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, And that's just off the top of my head. Open Subtitles سيتم توجيه الإتهام إليه للتلاعب بالأدلة وعرقلة سير العدالة وسوء معاملة الجثة شهادة الزور، وهذا فقط ما جاء بمفكرتي
    And that's only when you actually bother to show up at all. Open Subtitles وهذا فقط عندما تُكلف نفسك مشقة الظهور على الإطلاق
    It just didn't seem like a responsible life because I'd seen my mom try to become the next Carole king, and that just wasn't pretty. Open Subtitles إنها فقط لا تبدو وكأنها حياة مسؤولة لأنني رأيت أمي تحاول أن تصبح كارول التالية وهذا فقط لم يكن جميلا
    First of all, forgive me for earlier. And this is just a formality, so just try to keep it friendly. Open Subtitles أولاً، سامحوني لما حدث سابقاً، وهذا فقط إجراء شكلي
    One of the victims has been through something horrible before coming to North Dakota, and this just reminded him of that. Open Subtitles أحد الضحايا مر بشيء رهيب قبل وصوله الى ولاية داكوتا الشمالية، وهذا فقط يذكره
    It becomes this thing where it's like, "He's famous." And it's just a weird... Open Subtitles انه يأتي بهذا الشكليه .. هو مشهور , وهذا فقط غريب
    And that's just what they would do to each other. Open Subtitles وهذا فقط ما يمكن أن يفعلوه لبعضهم البعض.
    And that's just one of the things I can do with my tongue. Open Subtitles وهذا فقط شيء واحد استطيع أن افعله بلساني
    If you play enough of'em, odds are you're in for a big win, And that's just basic science. Open Subtitles ان لعبت بالكثير منهم فالإحتمالات بأنني على وشك الفوز الكبير وهذا فقط ضمن العلوم الأساسية
    Over and over billions of galaxies, And that's just what we can see. Open Subtitles ومليارات من المجرات وهذا فقط ما نستطيع رؤيته
    Perfect. So just another 28 floors to go, And that's just this stairwell. Open Subtitles وهذا فقط من هذا الدرج وبعد ذلك نصل إلى المستوى63
    And that's just since I've been old enough to pay attention. Open Subtitles وهذا فقط منذ ان كنت كبير بما فيه الكفاية لابدي بعض الانتباه
    And that's only the Yanks, we all know they weren't worst. Open Subtitles وهذا فقط بخصوص اليانكيز، ونحن نعلم بأنّهم ليسو الأسوأ
    I mean, they're barely letting me go And that's only if I raise all this money. Open Subtitles لي بالذهاب. وهذا فقط إذا جمعت كل ذلك المال
    I accidentally bumped into the woman to my right, And that's only because I was pulling on my jacket. Open Subtitles اصطدمت بدون قصد بالمرأة التي كانت على يميني وهذا فقط لأنني كنت أحرّر معطفي، لم أصطدم بالشخص الذي كان أمامي
    and that just makes everything easy for you, right? Open Subtitles وهذا فقط يجعل كل شئ سهل لك ،صحيح؟
    and that just rockets me right back into reality. Open Subtitles وهذا فقط يعيدنى ثانية الى عالم الواقع
    We think he's been altering his voice, and this is just another change-up. Open Subtitles نعتقد بأنّه كان يُغيّر صوته، وهذا فقط تغيير آخر
    I've known you a long time... and this just seems, uh... a little traditional for you. Open Subtitles عرفتك وقت طويل... وهذا فقط يبدو , uh... a تقليدي إلى حدّ ما لك.
    And it's just in my nature to obsess about what's gonna screw it all up. Open Subtitles وهذا فقط في طبيعتي لتفكير ما قد يمكن أن يخرب كل هذا
    You're starting to sound like me. I know, I know, and it just made me want to throw up. Open Subtitles أعلم , أعلم , وهذا فقط يجعلني اريد التقيأ
    A Tok'ra symbiote died in your brain, your memory was stamped and your consciousness was transferred into a computer and back into your body, and that is just for starters. Open Subtitles بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب ومرة أخرى في جسمك وهذا فقط للمبتدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more