"وهذا كل ما" - Translation from Arabic to English

    • And that's all
        
    • that's all that
        
    • and that's what
        
    • And that is all
        
    • And this is all
        
    • and it's all
        
    • that's all I
        
    • That's all you
        
    • And that's it
        
    All right, I got 2 large, And that's all I got. Open Subtitles حسناً, أملك أثنتين كبيرتين, وهذا كل ما أتحكم به الآن
    We love each other And that's all that matters, yes? Open Subtitles نحن نحب بعضنا ,وهذا كل ما يهم,اليس كذلك ؟
    That's the short version, And that's all you're getting. Open Subtitles هذا إختصار للموضوع وهذا كل ما ستحصلي عليه
    That's what I always said and that's what I always done. Open Subtitles هذا كل ما اقوله دائماً وهذا كل ما افعله دوماً
    And that is all I wanna be when I come to work, okay? Open Subtitles ‫وهذا كل ما أريد ‫أن أكون حين آتي للعمل، اتفقنا؟
    And then I loved it so much that it fell apart, And this is all that's left. Open Subtitles ثم أحببته بشده ثم سقط متهاويا وهذا كل ما تبقى
    Purely carnal And that's all you need to know. Open Subtitles إرتباط جسدي بحت وهذا كل ما تحتاجون لمعرفته
    You're out there two years And that's all you can tell me? Open Subtitles كنت هناك سنتين ، وهذا كل ما يمكن ان تقوله لي؟
    You know, I need to maintain 1 00% focus on my work, And that's all I want, And that's all I have room for. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا بحاجة للحفاظ على للتركيز 100 ? على عملي وهذا كل ما أريد، وهذا كل ما لدي غرفه له
    And that's all that you're getting from me because I'm not paying you a Goddamn dime! Open Subtitles وهذا كل ما ستحصل عليه مني لأني لن ادفع لك أي سنت
    And that's all we have on him, which, honestly, isn't much. Open Subtitles وهذا كل ما لدينا بشأنه وحقيقه ليس بالكثير
    You've come back for us and for the kids,'And that's all that matters. Open Subtitles لقد عدتِ من أجلنا ومن أجل الأولاد وهذا كل ما يهم
    And that's all in the paperwork? Open Subtitles ستفشل في خلال 6 أشهر. وهذا كل ما في القوانين؟
    As long as you're in the Phantom Zone, I'll be saving Gotham City, And that's all that matters to me. Open Subtitles طالما كنت في منطقة فانتوم، وسوف يكون توفير مدينة جوثام، وهذا كل ما يهمني.
    See, they have your DNA, And that's all the cops need. Open Subtitles دم آني لذلك فهم يحملون حمضك النووي وهذا كل ما تحتاجه الشرطة
    You got all this fancy-ass sci-fi shit And that's all you can tell me? Open Subtitles لديكم كل خبراء العلوم وتلك الأشياء الفارهة وهذا كل ما استطعت قوله لي؟
    Dan is here now, in the present. that's all that matters. Open Subtitles دان، هو صديقكِ في الوقت الحالي وهذا كل ما يهم
    The more to the story is, you have a history of ethical ambiguity, and that's what this requires. Open Subtitles باقي القصة, أنك لديك تاريخا في الالتباس الأخلاقي, وهذا كل ما يتطلبه الأمر.
    I've got a big day at work, And that is all I can say. Open Subtitles فلدي يوم عمل مهم وهذا كل ما أستطيع البوح به
    We're on in three hours And this is all you've come up with? Open Subtitles أمامنا ثلاث ساعات وهذا كل ما استطعتم إحضاره ؟
    and it's all I can do to keep from ending you right here, right now. Open Subtitles وهذا كل ما يمكنني فعله لمنع نفسي من قتلك هنا فوراً
    He said not to waste time looking for Jack, but That's all you and Michelle are doing. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    And that's it for us tonight. Stay tuned for a special presentation of Frightmare Theatre coming up next. Open Subtitles وهذا كل ما لدينا هذه الليلة , إستعدوا لمشاهدة فيلم مرعب هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more