this requires the sincere and attentive political will of all Member States. | UN | وهذا ما يتطلب إرادة سياسية واعية ومخلصة من جميع دول عالمنا. |
this requires short-term measures at national and international level to mitigate the adverse effects of these crises. | UN | وهذا ما يتطلب اتخاذ تدابير على المدى القصير على المستويين الوطني والدولي للتخفيف من الآثار السلبية لهذه الأزمات. |
this requires political will, especially at the national level. | UN | وهذا ما يتطلب إرادة سياسية، لا سيما على الصعيد الوطني. |
this requires national, regional and international efforts devised within the context of health, human rights and women’s empowerment. | UN | وهذا ما يتطلب بذل الجهود، على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي، ضمن سياق الصحة وحقوق اﻹنسان وتمكين المرأة. |
this will require a substantial and long-term effort on the part of the Government and its international partners. | UN | وهذا ما يتطلب بذل جهد كبير على المدى الطويل من قبل الحكومة وشركائها الدوليين. |
this requires that efforts be made to identify mechanisms to strengthen the training of demobilized combatants with a view to their further specialization. | UN | وهذا ما يتطلب بذل جهود ﻹيجاد آليات تعزز مؤهلاتهم وتكسبهم اختصاصا من الاختصاصات. |
this requires the close collaboration of all actors within the United Nations system and also other humanitarian organizations, the international community, Afghan authorities and Afghan civil society. | UN | وهذا ما يتطلب التعاون الوثيق بين جميع الجهات الفاعلة ضمن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الأخرى أيضا، والمجتمع الدولي والسلطات الأفغانية والمجتمع المدني الأفغاني. |
this requires regions privilege cohesion to the exclusion of political competition that otherwise nullify the efforts to be deployed under the logic of the PSA. | UN | وهذا ما يتطلب أن تغلب المناطق الانسجام على المنافسة السياسية التي تبطل الجهود المبذولة في إطار هيكل السلام والأمن. |
this requires each United Nations entity that has not yet done so to develop a coherent strategy for its engagement with the private sector. | UN | وهذا ما يتطلب من كل كيان من كيانات الأمم المتحدة أن يضع استراتيجية للتعامل مع القطاع الخاص إن لم يكن فعل ذلك بعد. |
this requires data analysis at a disaggregated level, even at the neighbourhood level, and the application of small area statistics to detect pockets of poverty and slums, which would otherwise be levelled out by aggregation. | UN | وهذا ما يتطلب تحليلا للبيانات على مستوى تفصيلي، بل وعلى مستوى الأحياء، وتوظيف إحصاءات المناطق الصغيرة لكشف جيوب الفقر والأحياء الفقيرة التي ما كان ليتأتى كشفها بتحليل البيانات على مستوى كلي. |
this requires the adoption of various measures, such as, inter alia, access to physical space, to information, to communication and to sign-language interpretation. | UN | وهذا ما يتطلب اعتماد تدابير متنوعة، منها الوصول إلى الأماكن، والمعلومات، والاستفادة من وسائل الاتصال وخدمات الترجمة الفورية إلى لغة الإشارة. |
this requires policies and incentives to incorporate sustainable development into financing strategies and implementation approaches. | UN | وهذا ما يتطلب قيام السياسات والحوافز بدمج التنمية المستدامة في استراتيجيات التمويل ونهج التنفيذ. |
this requires effective governance and decision-making from the outset; | UN | وهذا ما يتطلب توخي الفعالية منذ البداية في إدارته وفي صنع القرارات المتعلقة به؛ |
this requires better diagnosis of governance issues and designing the governance programme, including electoral assistance, around that analysis. | UN | وهذا ما يتطلب تشخيصا أفضل لمسائل الحكم وتصميماً لبرامج الحكم، بما في ذلك المساعدة الانتخابية، حول ذاك التحليل. |
this requires broadening the pool of civilian experts, and exploiting the capacities that exist at both the regional and subregional levels. | UN | وهذا ما يتطلب توسيع دائرة الخبراء المدنيين، واستغلال القدرات الموجودة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي كليهما. |
this requires accountability frameworks that secure human rights, gender equality and non-discrimination in areas like work and employment, reproduction and health, food and land and natural resource tenure. | UN | وهذا ما يتطلب وضع أطر للمساءلة تضمن حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، وعدم التمييز في مجالات مثل العمل والعمالة، والإنجاب والصحة، والغذاء، وحيازة الأراضي، والموارد الطبيعية. |
this requires special rules of attribution and responsibility in cases where European Union member States are in fact only implementing a binding rule of the international organization. | UN | وهذا ما يتطلب قواعد خاصة للإسناد والمسؤولية في الحالات التي لا تقوم فيها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي سوى بتنفيذ قاعدة ملزمة من قواعد المنظمة الدولية. |
this will require additional resources to finance investments, in concert with increased access to export markets. | UN | وهذا ما يتطلب موارد إضافية لتمويل الاستثمارات، مع زيادة فرص الوصول إلى أسواق الصادرات. |
this will require methods to ensure: | UN | وهذا ما يتطلب أساليب تضمن ما يلي: |
36. This activity includes the procurement of 75 power saws, 30 portable sawmills, 30 small agricultural tractors to transport the wood without causing major damage to the soil, and other smaller tools. this will require a total of $3.0 million over the next six months. | UN | 36 - ومن المعتزم أن يتم في سياق هذا النشاط اقتناء 75 منشارا كهربائيا و 30 منشارا محمولا و 30 جرارا زراعيا صغيرا لجمع الخشب وعدم إلحاق أضرار كبيرة بالتربة، فضلا عن أدوات ومعدات صغيرة، وهذا ما يتطلب لفترة الأشهر الستة القادمة مبلغا قدره ثلاثة ملايين دولار. |
that required the coordination of activities at the international level and the responsible management of fisheries. | UN | وهذا ما يتطلب تنسيق اﻷنشطة على المستوى الدولي وادارة مصائد اﻷسماك ادارة مسؤولة. |