"وهذا معناه" - Translation from Arabic to English

    • this means
        
    • that means
        
    • that meant
        
    • which means
        
    • which meant
        
    • this implies
        
    • Meaning
        
    • means that
        
    • this translates to
        
    this means that the men can spend the money they receive in whichever way they see fit, while women are left without payment. UN وهذا معناه أن بمقدور الرجل إنفاق المال الذي يحصل عليه كيفما شاء، في حين لا يُدفع شئ للمرأة.
    this means that until recently, 88 per cent of the adult population had received some level of education. UN وهذا معناه أن ٨٨ في المائة من السكان البالغين تلقوا، حتى عهد قريب، قسطا ما من التعليم.
    this means that gender issues are not just of concern to women. UN وهذا معناه أن قضايا الفوارق بين الجنسين لاتهم المرأة فقط.
    that means that coordination must be strengthened during all phases, from response, to recovery, to preparedness, and on to development. UN وهذا معناه أن التنسيق يجب تعزيزه خلال جميع المراحل، من المواجهة، إلى الإنعاش، فالتأهب، ومن ثم إلى التنمية.
    that meant that they themselves must participate in the Conference and in its preparatory and follow-up phases. UN وهذا معناه وجوب اشتراكها هي ذاتها في المؤتمر، وكذلك في كل اﻷنشطة السابقة له واللاحقة.
    She's dropping bodies, man, which means we got to drop her. Open Subtitles إنها تقتل يا رجل، وهذا معناه أنه يجب أن نقتلها
    this means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point. This term can only be used for sea or inland waterway transport. UN وهذا معناه أن على المشتري تحمل جميع تكاليف ومخاطر فقدان السلع أو تلفها ابتداء من هذه النقطة ولا يمكن استخدام هذا الشرط إلا في أغراض النقل بالبحر أو المجاري المائية الداخلية.
    this means that the accused often spend extended periods in custody, either awaiting trial or in trial. UN وهذا معناه أن المتهم غالبا ما يقضي فترات طويلة جدا رهن الاحتجاز إما في انتظار المحاكمة أو أثناء المحاكمة ذاتها.
    this means a ratio of one man for every 18 women victims. UN وهذا معناه نسبة رجل واحد لكل ١٨ امرأة ضحية.
    this means that there is no intention to consider immunity of officials from the jurisdiction of their own State per se. UN وهذا معناه أن لا وجود لأي نية للنظر في حصانة المسؤولين من ولاية دولهم في حد ذاتها.
    this means that we should continue our efforts to maintain this mechanism at the appropriate level. UN وهذا معناه أن نواصل جهودنا للمحافظة على مستوى ملائم لهذه الآلية.
    this means that stock in theory may vary between empty and full capacity from month to month. UN وهذا معناه من الناحية النظرية أن المخزون قد يتفاوت ما بين الفارغ والممتلئ بكامل طاقته من شهر إلى آخر.
    this means that, in fact, the majority of marine waste comes from coastal areas. UN وهذا معناه في الواقع أن معظم النفايات البحرية مصدرها المناطق الساحلية.
    this means that women owned almost 12% of the enterprises in Cyprus. UN وهذا معناه أن المرأة كانت تمتلك نحو 12 في المائة من المؤسسات في قبرص.
    that means it's ours now. That's how that works. Open Subtitles وهذا معناه أنه لنا الأن وهكذا تجري الأمـــور
    that means there are 45 mammography screening facilities in operation. UN وهذا معناه أنه يوجد 45 مرفقاً للفحص بتصوير الثدي تمارس عملها.
    that means that an inter-State dialogue on international migration can and should take place, at the bilateral, regional or global level, according to the issues and interests involved. UN وهذا معناه أن إجراء حوار بين الدول بشأن الهجرة الدولية يمكن وينبغي أن يحدث على الصعيد الثنائي أو الإقليمي أو العالمي، وفقا للمسائل والمصالح المعنية.
    that meant open markets, transparent regulatory systems, strong financial oversight, and participatory decision-making. UN وهذا معناه أن تكون هناك أسواق مفتوحة، وأنساق تنظيمية شفافة، وإشراف مالي متين، وعملية اتخاذ قرار قوامها المشاركة.
    that meant that, except for a few specific situations, parties might not by agreement prevent the effective assignment of receivables generated by the transaction between themselves. UN وهذا معناه أنه لا يجوز للأطراف، إلا في بضع حالات محددة، أن يمنعوا بالإتفاق الإحالة الفعلية للمستحقات المتولدة عن المعاملات المبرمة فيما بينها.
    The system provides basic foodstuffs to the population at 1990 prices, which means that they are virtually free. UN ويوفر هذا النظام المواد الغذائية للسكان بأسعار عام ١٩٩٠، وهذا معناه أنها مجانية تقريبا.
    However, every women's NGO had a fundamentalist counterpart, which meant that progress was slow and difficult. UN غير أن أمام كل منظمة غير حكومية نسائية منظمة مقابلة أصولية، وهذا معناه أن التقدم بطيء وعسير.
    this implies that women who seek asylum together with a husband/partner are registered as independent asylum seekers. UN وهذا معناه أن النساء اللائي يطلبن اللجوء مع زوج/شريك يسجلن كطالبات لجوء مستقلات.
    Meaning there is a shortage of iron supplements, multiple vitamins and tetanus toxoid injections as antenatal and delivery care service. UN وهذا معناه وجود قصور في المواد التكميلية الحديدية والفيتامينات المتعددة وحُقَن التيتانوس بوصف ذلك خدمة للرعاية قبل الولادة وأثناء الوضع.
    this translates to serving more than 11 files every second, every day. UN وهذا معناه بث أكثر من 11 ملفا في الثانية يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more