"وهذا هو أيضا" - Translation from Arabic to English

    • this is also
        
    • that is also
        
    • that was also
        
    • that's also
        
    this is also the sequence followed by UNCTAD’s Trade Point programme, which has built its initial growth around e-mail (ETOs). UN وهذا هو أيضا التسلسل الذي يتبعه برنامج النقاط التجارية التابع لﻷونكتاد، الذي بنى نموه اﻷولي حول البريد اﻹلكتروني.
    Little known fact, this is also the noise Stig makes when he wants to attract a mate. Open Subtitles يذكر حقيقة معروفة , وهذا هو أيضا الضوضاء ستيغ يجعل لانه عندما يريد جذب ماتي.
    this is also the Commission's own interpretation of the relevant Treaty. UN وهذا هو أيضا تفسير اللجنة للمعاهدة ذات الصلة.
    that is also the main reason why cooperation between the United Nations and the African Union has become more imperative today than ever before. UN وهذا هو أيضا السبب في أن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي غدا حتميا اليوم أكثر منه في أي وقت مضى.
    that is also the approach that we advocate for the Chicago, Kabul and Tokyo conferences. UN وهذا هو أيضا النهج الذي دعونا إلى اتباعه في مؤتمرات شيكاغو وكابول وطوكيو.
    that was also the direction taken in jurisprudence, as shown in the decision of the European Court of Human Rights in the Belilos case and the Arbitral Tribunal on the case of the Mer d’Iroise between France and the United Kingdom. UN وهذا هو أيضا موقف الفقه القضائي، كما يشهد على ذلك قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بيليلوس وموقف الهيئة التحكيمية في قضية بحر إيرواز بين فرنسا والمملكة المتحدة.
    Oh, and grabbing a federal agent, that's also a test. Open Subtitles أوه، والاستيلاء على وكيل الاتحادي، وهذا هو أيضا اختبار.
    this is also the approach the Economic and Social Council used in the recent establishment of the ICT Task Force. UN وهذا هو أيضا النهج الذي اتبعه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا في تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    this is also our position on the regular budget. UN وهذا هو أيضا موقفنا إزاء الميزانية العادية.
    this is also the reason why Ethiopia has been adamantly resisting a comprehensive investigation of all the events that led to the current crisis. UN وهذا هو أيضا السبب في أن إثيوبيا تقاوم بتصلب إجراء أي تحقيق شامل في جميع اﻷحداث التي أدت إلى اﻷزمة الراهنة.
    this is also why my delegation has become a co-sponsor of the revised version of the draft resolution. UN وهذا هو أيضا سبب انضمام وفد بلدي إلى المشاركين في تقديم الصيغة المنقحة لمشروع القرار.
    this is also why Central and Eastern European countries are naturally keen to integrate themselves into such structures. UN وهذا هو أيضا السبب الذي يجعل بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتوق بصورة طبيعية إلى الاشتراك في هذه الهياكل.
    this is also the view of the regional States as well as of the Organization of African Unity. UN وهذا هو أيضا رأي دول المنطقة وكذلك منظمة الوحدة الافريقية، والتحالف الوطني الصومالي هو الجانب الوحيد الذي له موقف سبي، بل وعدائي، من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    this is also the case with efforts to strengthen capacities for emergency preparedness and response, building on its Core Commitments for Children in Emergencies (CCCs) and lessons from major disasters; and the use of differentiated cooperation strategies in response to national priorities. UN وهذا هو أيضا الحال مع الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات من أجل التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، والبناء على التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والدروس المستفادة من الكوارث الكبرى؛ واستخدام استراتيجيات التعاون المتفاوتة استجابة للأولويات الوطنية.
    this is also a time when it will be possible to embark on discussions with the new common institutions on reconstruction assistance for the coming years, thus paving the way for the holding of a new donors' conference in the beginning of 1997. UN وهذا هو أيضا وقت الدخول في مناقشات مع المؤسسات المشتركة الجديدة حول المساعدة في التعمير خلال السنوات المقبلة، مما يمهد الطريق أمام عقد مؤتمر جديد للجهات المانحة في بداية عام ١٩٩٧.
    that is also the main reason for our strong commitment in the whole Middle East region. UN وهذا هو أيضا السبب الرئيسي لالتزامنا القوي في كل منطقة الشرق اﻷوسط.
    that is also the firm conviction of the Government and the people of Spain. UN وهذا هو أيضا الاقتناع الراسخ لحكومة اسبانيا وشعبها.
    We are having only one lavatory here and that is also Indian style.. Open Subtitles ونحن مرحاض واحد هنا وهذا هو أيضا أسلوب هندي..
    that is also the main factor threatening the principle of respect for sovereignty and hampering the development of friendly and equal relations among nations, as enshrined in the United Nations Charter. UN وهذا هو أيضا العامل الرئيسي الذي يهدد مبدأ احترام السيادة ويعوق إقامة علاقات ودية ومتكافئة بين الأمم، كما ورد في ميثاق الأمم المتحدة.
    that was also what encouraged us to endorse international efforts aimed at promoting international cooperation and coordination in the field of oceans and the law of the sea. UN وهذا هو أيضا ما شجعنا على تأييد الجهود الدولية الرامية إلى النهوض بالتعاون والتنسيق الدوليين في مجال المحيطات وقانون البحار.
    that was also the objective of the Convention on the Rights of the Child, which the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, had called on all States to ratify. UN وهذا هو أيضا هدف اتفاقية حقوق الطفل، التي طلب المؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا عام ١٩٩٣، من جميع الدول التصديق عليها.
    that's also very familiar. Open Subtitles وهذا هو أيضا مألوفة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more