"وهذا هو السبب في أنني" - Translation from Arabic to English

    • That's why I'm
        
    • And that's why I
        
    • that is why I
        
    • Which is why I
        
    • this is why I
        
    • That's why I've
        
    That's why I'm sad my best friend's gonna be homeless. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حزين ستعمل قصارى جهدي صديق ستكون بلا مأوى.
    And That's why I'm gonna give you another chance to complete your journey. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ستعمل تعطيك فرصة أخرى لإكمال رحلتك.
    That's why I'm doing all these jobs. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أفعل كل هذه الوظائف.
    And that's why I would have been harder on you Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني كنت لأكون أقسى معك
    that is why I said this is an improvement in Eritrea's behaviour, at least as far as we know it up to today. UN وهذا هو السبب في أنني قلت إن هناك تحسنا طرأ على سلوك إريتريا، أو على اﻷقل سلوكها كما نعرفه حتى اﻵن.
    But he had something to say on every subject, Which is why I got rid of him. Open Subtitles لكنه كان لديه ما يقوله في كل موضوع، وهذا هو السبب في أنني تخلص منه.
    That's why I'm grateful to April for supporting me through this. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ممتن الى ابريل لدعم لي من خلال هذا.
    That's why I'm always dropping calls around you? Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني دائما اسقاط المكالمات من حولك؟
    That's why I'm on guard duty now. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني في نوبة حراسة الآن.
    That's why I'm confident you're gonna be the best dad you can be. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني واثق كنت ستعمل على أن تكون أفضل أب يمكن أن يكون.
    Yeah, That's why I'm here. You guys aren't safe. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب في أنني هنا . لن تكونوا آمنيين
    That's why I'm going back to Berlin to edit. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أعود إلى برلين للقص الفيلم.
    That's why I'm so hell-bent on being on your task force. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حتى الجحيم عازمة على أن تكون على القوة مهمتك.
    Uh, yeah, And that's why I have to get on the phone in the next four minutes to figure out who did this to me. Open Subtitles أه، نعم، وهذا هو السبب في أنني يجب أن تحصل على الهاتف في الدقائق الأربع المقبلة لمعرفة من فعل هذا بالنسبة لي.
    And that's why I am recommending Pastor Barlow. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني التوصية القس بارلو.
    And that's why I encouraged him to sign up for calligraphy comics after school. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني شجعه للاشتراك في الخط الكوميديا بعد المدرسة.
    that is why I hope the talks can be resumed without prolonged delay. UN وهذا هو السبب في أنني آمل في إمكان استئناف المحادثات دون تأخير طويل.
    that is why I want to offer you a job as my chief of technology. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أريد أن أقدم لكم على وظيفة رئيس بلدي التكنولوجيا.
    She has not yet returned, Which is why I have not received any acknowledgement from her of my letter. UN وهي لم تعد من سفرها إلى هذا اليوم، وهذا هو السبب في أنني لم أتلق أي رسالة منها.
    this is why I said earlier that we are at present at a critical period of this seven-month crisis created by the Eritrean aggression. UN وهذا هو السبب في أنني قلت من قبل إننا نمر حاليا بمرحلة حرجة في هذا الشهر السابع من اﻷزمة التي نتجت عن العدوان اﻹريتري.
    That's why I've got assistants, precisely for that sort of crap. Open Subtitles هيا. وهذا هو السبب في أنني قد حصلت على المساعدين، على وجه التحديد لهذا النوع من حماقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more