That's why they always go out in style. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها تذهب دائما في الاسلوب. |
It means that they know they don't have the patience to earn what they want, and That's why they go out and steal it from other people. | Open Subtitles | وهذا يعني أنهم يعرفون ليس لديهم الصبر لكسب ما يريدون، و وهذا هو السبب في أنها تخرج و سرقتها من أشخاص آخرين. |
That's why they call me Felix Football. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها دعوة لي فيليكس كرة القدم. |
That's why she was willing to lie on the stand. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها مستعدة على الاستلقاء على الموقف. |
That's why she killed herself and gave all her powers to her granddaughter. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها قتلت نفسها، وقدم لها كل الصلاحيات لحفيدتها. |
that was why she was always pleased to have exchanges with the Board, so that she and her colleagues could answer specific questions that might not have been addressed in the country programme presentations. | UN | وهذا هو السبب في أنها يسرها دوما تبادل اﻵراء مع المجلس، إذ يتيح ذلك لها ولزملائها اﻹجابة على تساؤلات محددة قد لا يكون قد جرى التطرق إليها في البرامج القطرية المعروضة. |
this is why it has continued to provide, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, training for newly recruited young professionals working under the Junior Professional Officer and United Nations Fellowship programmes. | UN | وهذا هو السبب في أنها واصلت، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقديم تدريب للموظفين الشباب المعينين حديثا للعمل كموظفين فنيين مبتدئين، وتقديم برامج زمالات الأمم المتحدة. |
this is why they have become a tool of great importance to implement the regional agenda on gender equality. | UN | وهذا هو السبب في أنها أصبحت أداة ذات أهمية كبيرة لتنفيذ الخطة الإقليمية للمساواة بين الجنسين. |
that was why they were of equal importance as means of contributing to greater compliance with international law. | UN | وهذا هو السبب في أنها كانت جميعها على نفس القدر من الأهمية باعتبارها وسيلة للمساهمة في المزيد من الامتثال للقانون الدولي. |
That's why they need my social security number. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها تحتاج بلدي رقم الضمان الاجتماعي. |
That's why they didn't take the Oracle at the sacred grove. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها لم تأخذ أوراكل في بستان المقدس. |
That's why they don't call me the Charming Vázquez, they call me the Evil Vázquez, because I'm a real son of a bitch. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها لا تدعوني الساحرة فاسكيز، يسمونه لي الشر فاسكيز، لأنني الابن الحقيقي للالعاهرة. |
That's why they can tear apart a human body so easily. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها يمكن أن تمزق بعيدا عن جسم الإنسان بسهولة. |
That's why they took his black ass off the air. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها أخذت الحمار الأسود من الهواء. |
That's why they came out of the water and went up on deck. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها خرجت من الماء وصعد على سطح السفينة. |
That's why they hesitated because they knew I'd screw up, and I did. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها ترددت لأنهم كانوا يعرفون أود أن المسمار، وهذا ما فعلته. |
She could have seen the second shooter maybe she saw A.D. and That's why she ran away. | Open Subtitles | من الممكن أنها قد رأت مطلق النار الثاني ربما رأت أيه دي وهذا هو السبب في أنها هربت |
And That's why she wants to take it slow. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها يريد أن أعتبر بطيئة. |
That's why she brought the textbook. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها جلبت الكتاب المدرسي. |
That's why she was upset when we got here. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها كانت منزعجة عندما وصلنا إلى هنا. |
that was why she was presenting her report at the current meeting. | UN | وهذا هو السبب في أنها تقدِّم تقريرها في هذه الجلسة. |
The cut—off issue is for us a measure of disarmament and this is why it was mentioned in the decision on principles and objectives and this is why, when we negotiated together the report of the Special Coordinator for cut—off, Ambassador Shannon, we referred to that and we did not agree on his report except with reference to that. | UN | هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف. وهذا هو السبب في أننا، عندما تفاوضنا سوياً على تقرير المنسق الخاص المعني بمسألة وقف الانتاج، السفير شانون، قد أشرنا إلى ذلك، بل إننا لم نوافق على تقريره إلا باﻹشارة إلى ذلك. |
this is why they continue to demand that such uneven trends be addressed, and that the World Trade Organization and other related international organizations adopt specific and concrete measures to mitigate the adverse effects arising from the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وهذا هو السبب في أنها تواصل المطالبة بمعالجة هذه الاتجاهات غير المتساوية، وبأن تعتمد منظمة التجارة الدولية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة تدابير معينة ومحددة للتخفيف من اﻵثار الضارة الناشئة عن تنفيذ اتفاقيات جولة أوروغواي. |
that was why they continued to press for special and differential treatment in trade agreements concerning products of export interest to developing countries and for greater attention to improving supply-side capacities and special adjustment assistance. | UN | وهذا هو السبب في أنها مازالت تضغط من أجل منح منتجات التصدير التي تهم البلدان النامية معاملة خاصة وتفضيلية في اتفاقات التجارة وإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتحسين القدرات وتقديم مساعدة خاصة تتعلق بالتكيف. |
And that is why she needed the general, to use him to get into the base. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها في حاجة إلى عام، لاستخدام له للوصول الى القاعدة. |