this is the approach my Government is taking towards resolving the current ethnic unrest in our country. | UN | وهذا هو النهج الذي تتخذه حكومة بلادي إزاء حسم الاضطرابات العرقية الجارية في بلادنا. |
this is the approach that has been followed by the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وهذا هو النهج الذي اتبعته المحكمة الدولية لقانون البحار. |
this is the approach which will guide the Russian delegation. | UN | وهذا هو النهج الذي سيسترشد به الوفد الروسي. |
that is the approach that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan should follow in carrying out its mandate. | UN | وهذا هو النهج الذي ينبغي أن تتبعه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في اضطلاعها بولايتها. |
that was the approach being taken by the current Special Rapporteur, which her delegation supported. | UN | وهذا هو النهج الذي تم اتباعه من جانب المقررة الخاصة الحالية وهو ما يؤيده وفدها. |
this is the approach that has been taken by the Human Rights Committee as well as the European Commission and the European Court. | UN | وهذا هو النهج الذي اتبعته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وكذلك المفوضية الأوروبية والمحكمة الأوروبية. |
this is the approach that we will present to the G8 countries during our presidency, and to all our partners in the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهذا هو النهج الذي سنطرحه في إطار مجموعة الثمانية خلال فترة رئاستنا كما سنطرحه على جميع شركائنا في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
this is the approach chosen by European Union members in the context of the development of national action plans for the Mediterranean. | UN | وهذا هو النهج الذي اختارته البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إطار وضع خطط عمل وطنية للبحر المتوسط. |
this is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors. | UN | وهذا هو النهج الذي تسلكه مدغشقر الآن بدعم من المانحين. |
this is the approach adopted by UNCTAD: trainees come at regular intervals to a training centre in the country, where they are supported by a tutor and can interact with other participants. | UN | وهذا هو النهج الذي يتبعه الأونكتاد؛ فالمتدربون يحضرون على فترات منتظمة ليشاركوا في دورة تدريبية في البلد حيث يحصلون على مساعدة مدرب وحيث يمكنهم التفاعل مع غيرهم من المشتركين. |
this is the approach which this Working Group follows in its opinions. | UN | وهذا هو النهج الذي يتبعه الفريق العامل في آرائه. |
this is the approach one must follow with regard to United Nations reform. | UN | وهذا هو النهج الذي يجب اتباعه بالنسبة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
this is the approach taken in the recently approved Poverty Alleviation Programme in South-West China. | UN | وهذا هو النهج الذي اتخذ في البرنامج المعني بتخفيف حدة الفقر في جنوب غربي الصين، الذي اعتمد مؤخرا. |
this is the approach that requires the world community to bring vigorous pressure to bear on all the parties to the conflict. | UN | وهذا هو النهج الذي يستلزم من المجتمع الدولي أن يمارس ضغطا قويا على جميع أطراف الصراع. |
this is the approach recommended by the Guide. | UN | وهذا هو النهج الذي يوصي به الدليل. |
this is the approach recommended in the Guide (see recommendation 97). | UN | وهذا هو النهج الذي يوصي الدليل باعتماده (انظر التوصية 97). |
this is the approach recommended in article 2 of the Model Treaty on Extradition adopted by the General Assembly in its resolution 45/116 of 14 December 1990. | UN | وهذا هو النهج الذي توصي به المادة 2 من المعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/116 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
this is the approach recommended by this Guide (see A/CN.9/631, recommendation 33). | UN | وهذا هو النهج الذي يوصي به هذا الدليل (انظر التوصية 33 في الوثيقة A/CN.9/631). |
that is the approach we need to adopt in both the General Assembly and the Second Committee. | UN | وهذا هو النهج الذي نحتاج إلى اعتماده في الجمعية العامة واللجنة الثانية على السواء. |
that is the approach we must take to addressing the problems of developing countries: indebtedness, their integration as real actors in the world economy, and development financing. | UN | وهذا هو النهج الذي يتعين أن نسلكه لمعالجة مشاكل البلدان النامية: أي مديونيتها، وإدماجها كأطراف فاعلة في الاقتصاد العالمي، وتمويل تنميتها. |
that was the approach adopted by Singapore with respect to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone, which gave States parties discretion in respect of transits of foreign ships and aircraft. | UN | وهذا هو النهج الذي اعتمدته سنغافورة فيما يتعلق بمعاهدة جعل منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، والتي أعطت الدول الأطراف سلطة التقدير فيما يتعلق بعمليات عبور السفن والطائرات الأجنبية. |