"وهذا هو بالضبط ما" - Translation from Arabic to English

    • That's exactly what
        
    • And that is exactly what
        
    • this is exactly what
        
    • That's just what
        
    • and this is precisely
        
    • this is precisely what
        
    • That is exactly what I
        
    • that is precisely what
        
    I'm under executive order to make sure you get back to DC, and That's exactly what I'm gonna do, sir. Open Subtitles أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي.
    No. Do you see, That's exactly what I am talking about. Open Subtitles رقم هل ترى ، وهذا هو بالضبط ما أتحدث عنه.
    That's exactly what I am saying start the program quickly. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما أقوله بدء تشغيل البرنامج بسرعة.
    That is the easiest way to create a deadlock And that is exactly what we need to avoid. UN فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه.
    You see, this is exactly what I was concerned about. Open Subtitles ترى، وهذا هو بالضبط ما كنت تشعر بالقلق إزاء.
    And if I keep a signal they'll be able to find me and That's just what I want. Open Subtitles ولو اصدرت إشارة فيصلون الي وهذا هو بالضبط ما أريد
    Ah, and That's exactly what the boss cop asked me to find. Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها.
    Then we see'em, and That's exactly what we came here for. Open Subtitles ثم نرى 'م، وهذا هو بالضبط ما جئنا الى هنا ل.
    And make no mistake, That's exactly what these hackers are. Open Subtitles ولا تقوم بأي خطأ، وهذا هو بالضبط ما هؤلاء المتسللين
    And That's exactly what's gonna happen if the bullshit doesn't end right now. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما سيحدث ترجمةعباسالساعدي إذا لم ينتهي الهراء الآن.
    And That's exactly what I'm going to do. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به.
    No, we don't, That's exactly what the Akkadian wants. Open Subtitles لا، نحن لا، وهذا هو بالضبط ما يريده الأكادية.
    No, wait, That's exactly what it is. Open Subtitles لا، الانتظار، وهذا هو بالضبط ما هو عليه.
    Now, you tell your people to vote for me... and That's exactly what's gonna happen. Open Subtitles الآن، وكنت اقول شعبك التصويت بالنسبة لي، وهذا هو بالضبط ما يحدث ستعمل.
    That's exactly what we don't have, you stupid fool. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما لم يكن لدينا، كنت أحمق غبي.
    And That's exactly what made the company valuable when you eventually sold it. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما حققت الشركة قيمة عند بيعها في نهاية المطاف.
    Yeah, That's exactly what we were like, sisters. Open Subtitles نعم، وهذا هو بالضبط ما كنا مثل والأخوات.
    Peoples determine their own destiny, And that is exactly what Central American societies have done. UN إن الشعوب تقرر مصيرها بنفسها، وهذا هو بالضبط ما فعلته مجتمعات أمريكا الوسطى.
    this is exactly what the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    That's just what I was thinking, buddy. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما كنت أفكر، الأصدقاء.
    It is to render the article inapplicable as between the two countries to the extent, but only to the extent, of the reservations; and this is precisely the effect envisaged in such cases by Article 21, paragraph 3 of the Vienna Convention on the Law of Treaties and the effect indicated by the principle of mutuality of consent. " UN بل إن الأثر المترتب على التحفظات ورفضها هو جعل المادة غير قابلة للتطبيق بين الدولتين إلى المدى الذي تذهب إليه التحفظات، وفي حدوده ليس إلا؛ وهذا هو بالضبط ما تنص عليه في مثل هذه الحالات الفقرة 3 من المادة 21، من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، وما يترتب على مبدأ التراضي " ().
    this is precisely what the State is doing now. UN وهذا هو بالضبط ما تقوم به الدولة الآن.
    Okay, you wanted me to start a new life, And that is exactly what I'm trying to do. Open Subtitles حسنا، أردت لي أن أبدأ حياة جديدة، وهذا هو بالضبط ما أحاول القيام به.
    I believe that the greatest danger facing our world is that this fanaticism will arm itself with nuclear weapons, and that is precisely what Iran is trying to do. UN أعتقد أن أكبر خطر يواجه عالمنا هو أن هذا التعصب سوف يسلح نفسه بأسلحة نووية، وهذا هو بالضبط ما تحاول إيران القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more