That leaves 22 that are still in play. These fine ladies and gentlemen in the middle. | Open Subtitles | وهذا يترك 22 صوتًا مازالوا في الملعب هؤلاء السيدات والسادة في المنتصف. |
And That leaves me to defend young women from compulsions. | Open Subtitles | وهذا يترك لي الدفاع عن السيدات الشابات ضد رغباتهن مفهوم |
And That leaves the third candidate who is still roaming free. | Open Subtitles | وهذا يترك المرشح الثالث الذي لا يزال يتجول حراً |
this leaves considerable flexibility to create exceptions that facilitate access to medicines. | UN | وهذا يترك قدراً كبيراً من المرونة لوضع استثناءات تيسر الحصول على الأدوية. |
this leaves the door open to the use of such weapons. | UN | وهذا يترك باب استعمال السلاح النووي مفتوحاً. |
That only leaves us less than 24 hours before you have to go back again. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أقل من 24 ساعة قبل أن ترجع مرة أخرى |
Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر. |
And That leaves 15 million for you, me, and little baby G. | Open Subtitles | وهذا يترك 15 مليوناً لكِ و لي والطفل الصغير جي |
That leaves the door open for ad hoc coordination by smaller, informal groups, especially during critical periods like the fall of 2008. | UN | وهذا يترك الباب مفتوحاً للتنسيق المخصص من جانب المجموعات الصغيرة غير الرسمية، ولا سيما خلال الفترات الحرجة مثل خريف عام 2008. |
That leaves an implementation period of about six months for Member States, after which the Secretary-General will request information on implementation from Member States in order to compile his reports to the General Assembly. | UN | وهذا يترك للدول الأعضاء فترة تنفيذ مدتها نحو ستة شهور، بعدها يطلب الأمين العام معلومات عن تنفيذ الدول الأعضاء لهذه القرارات لكي يعد تقاريره التي يقدمها إلى الجمعية العامة. |
That leaves you a 50-50 chance for killing me if you have the balls. | Open Subtitles | وهذا يترك لك 50-50 فرصة لقتلي هذا إن كنت رجلا بحق |
That leaves good, old-fashioned murder. | Open Subtitles | وهذا يترك جيد، القتل الطراز القديم. |
That leaves us only a little over an hour before they plan to set it off. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا ساعة واحدة فقط قبل تشغيله |
A diet of grass also means eating for up to 16 hours per day, and That leaves little time for the other important tasks. | Open Subtitles | أن نظاماً غذائياً مبنى على تناول العشب يعنى أيضاً ستة عشره ساعه من إلتهام الطعام يومياً وهذا يترك من الوقت القليل جداً لباقى المهام الضروريه الأخرى |
That leaves two still out there. | Open Subtitles | وهذا يترك اثنين لا يزال هناك. |
That leaves just the one. | Open Subtitles | وهذا يترك فقط واحد. |
this leaves the country with an estimated 1.23 million mines that have yet to be cleared. | UN | وهذا يترك البلد منكوبا بعدد من الألغام اللازم إزالتها يقدر بحوالي 1.23 مليون لغم. |
this leaves the toxicity issue with some unresolved uncertainty. | UN | وهذا يترك مسألة السمية مشوبة ببعض الارتياب الذي لم يُبدد. |
this leaves the toxicity issue with some unresolved uncertainty. | UN | وهذا يترك مسألة السمية مشوبة ببعض الارتياب الذي لم يُبدد. |
this leaves me to judge you purely on your impromptu performance, which, if honest, | Open Subtitles | وهذا يترك لي أن يحكم عليك بحتة على أداء مرتجلة الخاص بك، و الذي، إذا صادقين، و |
My dad was a frosty bugger so That only leaves dear Uncle Desmond, | Open Subtitles | أبي كان لعين جداً " وهذا يترك الخال " ديزموند |
That only leaves one person Who is not trying, | Open Subtitles | وهذا يترك شخص واحد الذي لا يحاول |
Which leaves the ferries with 30,000 ready to board. | Open Subtitles | وهذا يترك المعدّيات بحمولة 30 ألف جاهزة للتحميل. |