"وهذا يعني أنك" - Translation from Arabic to English

    • Which means you
        
    • That means you're
        
    • And that means you
        
    • It means you're
        
    • And that means that you
        
    • So that means you
        
    • which means that you
        
    • that means that you are
        
    Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا
    I'm selective, sweetheart, Which means you need to be selective as well. Open Subtitles أنا أحب الإختيار ياعزيزي وهذا يعني أنك يجب أن تختار بدقه
    I'm not a knight. That means you're not a squire. Open Subtitles أنا لست فارساً وهذا يعني أنك لست حامل درع
    That means you're sentimentally attached to it, but you're not still married. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلق عاطفيا لذلك، ولكن كنت لا تزال متزوجة.
    And that means, you are prohibited from any coercive acts which entice her into leaving. Open Subtitles وهذا يعني أنك ممنوع من أي أعمال قسرية قد تجبرها على المغادرة
    It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. Open Subtitles وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم.
    And that means that you are dealing with a dangerous psychopath. Open Subtitles وهذا يعني أنك تتعامل مع مريض نفسي خطير
    You not only brought him here, you sent him packing, Which means you are one hot shit witch. Open Subtitles أنت لم تجلبيه الى هنا فحسب بل أرسلته بجسد وهذا يعني أنك ساحرة لا يستهان بها
    Which means you've got a bull's-eye on your back, kiddo, and our biggest enemy is locked, loaded, and looking at you. Open Subtitles وهذا يعني أنك هدف وعدونا الأكبر ملقم وينظر إليكِ
    But you do, Which means you were meant to know about it, Which means you were meant to help. Open Subtitles ولكنكِ تعلمين، وهذا يعني أنك أردت أن تعلمي وهذا يعني أنك أردتِ المساعده
    Which means you don't have to sit in a ditch eating MREs or dodging mortar fire. Open Subtitles وهذا يعني أنك لا تحتاج إلى الجلوس في خندق والتهرب من قذائف الهاون.
    That means you're under water to the tune of half a million on the house alone. Open Subtitles أوه. وهذا يعني أنك تحت الرهن ليصل قيمته إلى من نصف مليون على المنزل وحده.
    The way you operate, That means you're her monitor, right? Open Subtitles الطريقة التي تعمل بها، وهذا يعني أنك مراقبتها، أليس كذلك؟
    That means you're going to run off the road and damage that low-riding air-splitter. Open Subtitles وهذا يعني أنك سوف تشغيل خارج الطريق والضرر الذي منخفضة ركوب الهواء الفاصل.
    And that means you will promise, no matter the tears, the pleas from her, no matter, you promise, this will end now. Open Subtitles وهذا يعني أنك سوف نعد، بغض النظر عن الدموع، توسلات منها، لا يهم، لكم الوعد، هذا سينتهي الآن.
    Kids like this may never be on their own, And that means you are responsible forever. Open Subtitles أطفال مثل هذا قد لا يكون من تلقاء نفسها، وهذا يعني أنك مسؤول إلى الأبد.
    I'd say a pretty typical Seattle day around here, And that means you get a couple of sun breaks, you get a couple of showers, and you're dodging it no matter what-- Open Subtitles أقول يوم جميل جدا هنا في سياتل وهذا يعني أنك ستحصل علي زوج من الراحة الشمسية تحصل على زوج من المطر
    It means you're willing to serve Jesus no matter what's asked of you. Open Subtitles وهذا يعني أنك على استعداد لخدمة يسوع بغض النظر عن ما يطلب منك.
    It means you're still wearing yesterday's shirt, and that smudge of lipstick on your collar is the same shade Miss Knight's wearing. Open Subtitles وهذا يعني أنك لا تزال ترتدي قميص الأمس، وأن لطخة أحمر الشفاه على طوقك هو نفس الظل ملكة جمال فارس ارتداء.
    And that means that you were in Amy's apartment, weren't you? Open Subtitles وهذا يعني أنك كنت في شقة " إيمي " أليس كذلك ؟
    I'll tell you what I do know. I know that you don't have wings. So that means you can't fly. Open Subtitles سأخبرك بما أعرفه ، أعلم أنك ليس لديك أجنحة وهذا يعني أنك لا يمكنك الطيران
    On the back of the head, which means that you couldn't have hit the steering wheel. Open Subtitles بمؤخرة رأسك , وهذا يعني أنك لم تضرب عجلة القيادة
    If I'm your maid of honor, that means that you are Monica's. Open Subtitles إذا أنا خادمة الشرف الخاص بك، وهذا يعني أنك مونيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more