"وهذا يعني أننا" - Translation from Arabic to English

    • That means we
        
    • this means that we
        
    • It means we
        
    • that means that we
        
    • Which means we're
        
    • this means we
        
    • this means is that we
        
    • which means that we
        
    • Meaning we
        
    • and that means
        
    • It doesn't mean we
        
    • So we are
        
    That means we'll have time for a good long chat. Open Subtitles وهذا يعني أننا سيكون لديك الوقت لمحادثة طويلة جيدة.
    So That means we have to nab Arias all by ourselves. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن ناب أرياس من قبل أنفسنا.
    this means that we also see many positive features in this instrument. UN وهذا يعني أننا نرى كذلك خصائص إيجابية عديدة في هذا الصك.
    this means that we have paid three times what we owed and now our debt is twice as large. UN وهذا يعني أننا أدينا ثلاثة أضعاف ما نحن مدينون به وأن ديننا حاليا ضعف ما كان عليه.
    It means we can all go back to our normal lives. Open Subtitles وهذا يعني أننا يمكننا جميعاً العودة الى حياتنا الطبيعية نعم؟
    that means that we create too little in the way of genuine, sustainable local capacity. UN وهذا يعني أننا ننشئ القليل جدا على طريق القدرات المحلية الحقيقية المستدامة.
    Which means we're the only ones who can save him from all the awful things that they've done to him. Open Subtitles وهذا يعني أننا الوحيدان اللذان يمكننا إنقاذه من كل تلك الامور السيئة التي فعلوها به
    this means we are fully prepared to make a cut of up to 30 per cent by 2020. UN وهذا يعني أننا مستعدون تماما للقيام بخفض يصل إلى نسبة 30 في المائة بحلول العام 2020.
    That means we just caught you in a lie. Open Subtitles وهذا يعني أننا فقط اشتعلت كنت على الكذب.
    That means we're gonna be in those vents for at least two hours. Open Subtitles وهذا يعني أننا سوف تكون في تلك المنافس لمدة ساعتين على الأقل.
    That means we can't be friends on Facebook? Open Subtitles وهذا يعني أننا لا يمكن أن نكون أصدقاء في الفيسبوك؟
    That means we can help each other. Open Subtitles وهذا يعني أننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض
    this means that we have reached that goal eight years before the deadline. UN وهذا يعني أننا حققنا ذلك الهدف قبل الموعد النهائي بثمانية أعوام.
    this means that we are well on our way out of this crisis. UN وهذا يعني أننا جادون في انتهاج سبل الخروج من الأزمة.
    this means that we also need to promote greater participation by men in family duties. UN وهذا يعني أننا نحتاج أيضا إلى التشجيع على مشاركة الرجل بدرجة أكبر في الواجبات اﻷسرية.
    It means we're close. All you got to do is follow them. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    It means we're not as dumb as they thought we were. Open Subtitles وهذا يعني أننا لسنا غبية كما كما ظنوا كنا.
    that means that we have achieved the Goal set for 2015. UN وهذا يعني أننا قد حققنا الهدف لعام 2015.
    She's going to get the best care there is, Ash... Which means we're going to need a lot of money. Open Subtitles ستحصل على ..أفضل عنايةياآش. وهذا يعني أننا سنحتاج للكثير من المال.
    this means we must look back not only to assess what progress has been achieved, but also to see whether all the efforts, all the work, have lived up to our expectations and have achieved the results for which we had hoped. UN وهذا يعني أننا يجب أن نعود بالذاكــرة إلى الماضي لا لمجرد تقييم ما أحرز من تقدم بل وللنظر أيضا فيما إذا كانت كل الجهود وكل اﻷعمال قد رقيت إلــى مستــوى توقعاتنــا وأثمرت النتائج التي كنا نرجوها.
    What this means is that we have largely failed to convert growing technological unemployment into increased voluntary leisure. The main reason for this is that the lion’s share of the productivity gains achieved over the last 30 years has been seized by the well-off. News-Commentary وهذا يعني أننا فشلنا إلى حد كبير في تحويل البطالة التكنولوجية المتزايدة إلى وقت فراغ طوعي زائد. والسبب الرئيسي وراء هذا هو أن نصيب الأسد من المكاسب الإنتاجية التي تحققت على مدى الأع��ام الثلاثين الماضية استولى عليه ميسورو الحال.
    Today, thanks to our extraordinary efforts, our country is now current with its international creditors, which means that we are eligible for further external financing. UN واليوم، بفضل جهودنا غير العادية، سدﱠد بلدنا اﻵن الدفعات المستحقة لدائنينا الدوليين، وهذا يعني أننا أصبحنــا أهلا لتلقي تمويــل خارجي جديد.
    Meaning we can't get in. Open Subtitles وهذا يعني أننا لا يمكن أن ندخل.
    We like the front end to grip and the rear to be all loose and That means we prefer rear-wheel drive. Open Subtitles يطيبنا أن تتماسك المقدمة وأن تفلت المؤخرة وهذا يعني أننا نُفضل سيارات الدفع الخلفي
    It doesn't mean we have time to waste. Open Subtitles وهذا يعني أننا ليس لدينا وقت لنضيعه
    Many clean technologies are already available, So we are not talking about investing billions in research. It is a question of transferring the technologies and adapting them to local conditions and needs. News-Commentary إن العديد من تكنولوجيات الطاقة النظيفة أصبحت متاحة بالفعل، وهذا يعني أننا لا نتحدث عن استثمار المليارات في الأبحاث. بل إن الأمر يتطلب نقل التكنولوجيات وتكييفها مع الظروف والاحتياجات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more